本書結合國際工程合同管理的理論與實踐 ,詳細論述了與國際工程合同管理有關的英語寫作基本原則、英文信函寫作以及與國際工程合同管理中的主要事件相關的英文寫作問題。本書不僅是一本有關合同的英文寫作書,也是一本有關國際工程項目合同管理的書 ,有助于中國企業提高國際工程項目的合同管理水平 ,進而維護合法權益。 本書適用于從事國際工程項目管理和合同管理的人員 ,也適用于從事國際工程的咨詢工程師、顧問 ,同時可供參與國際工程項目爭議解決的律師和仲裁員等人員使用。
隨著中國人口老齡化程度的不斷加深,以往的貿易模式已難以適應新形勢的要求,轉變貿易發展模式勢在必行,其中調整進出口貿易結構是最為緊迫的問題。本書從理論和實證兩個層面對人口老齡化如何影響進出口貿易結構進行了分析,指出:一國人口老齡化程度的加深有利于資本密集型產品的生產和出口,以及勞動密集型產品的進口,而不利于勞動密集型產品的生產和出口,以及資本密集型產品的進口。在人口老齡化程度不斷加深的背景下,中國必須適應這種變化并不斷調整相關政策,逐步探索出與人口結構變動相適應的貿易發展模式,實現人口結構與
本書立足于黨的二十大報告提出的“加快構建新發展格局,著力推動高質量發展”,從研究進博會溢出效應視角出發,在全面回顧以往五屆進博會舉辦情況的基礎上,對進博會在上海、中國乃至世界等不同層面上產生的重大影響進行了多角度分析,對未來進博會如何更好地“辦出水平、辦出成效、越辦越好”進行了探討和展望。本書致力于為推動進博會高質量發展及強化其國際采購、投資促進、人文交流、開放合作的重要平臺作用建言獻策,亦可為相關決策提供參考。
本書主要內容包括:茶葉之路:從起始到終結、摘山煮海:中國茶葉貿易的起源、跨大路的貿易工具:商業的潤滑劑、長城之側明代馬市:張家口、王相卿和大草原上的茶葉貿易等。
外貿函電課程作為國際經濟與貿易專業的核心業務課程之一,其作用在于培養學生熟練掌握外貿業務中常見的基本術語及表達技巧。本書以模擬公司的外貿交易過程為背景,使學生在了解進出口流程的基礎上掌握外貿函電中的專業詞匯、常用句型及寫作要領,全書內容包括商務書信的結構、寫作技巧、建立業務關系、詢盤、還盤、訂貨、支付、裝運等各個環節,為了讓學生對所學知識有更準確的把握,每單元末還配有練習題,并在書后列出了參考答案。本書可作為高等院校外貿、商務英語等專業的的教材,也可用于自學之用。