本書(shū)主要介紹艾揚(yáng)格瑜伽常用的基礎(chǔ)核心詞匯100個(gè),及提高詞匯53個(gè)。書(shū)中通過(guò)對(duì)每一個(gè)瑜伽常用詞匯的梵語(yǔ)、拉丁轉(zhuǎn)寫(xiě)體與漢語(yǔ)對(duì)照,幫助瑜伽教師、瑜伽習(xí)練者及愛(ài)好者,更好地理解和學(xué)習(xí)瑜伽習(xí)練過(guò)程中遇到的梵文瑜伽詞匯,簡(jiǎn)單易懂,幫助讀者更好的學(xué)習(xí)和掌握。
《唯識(shí)三十頌》是大乘唯識(shí)宗創(chuàng)始人世親的晚年重要著作,不僅篇幅極短,許多不為外人所知的哲學(xué)思想也被加密到梵語(yǔ)詞匯的詞根、詞綴中。梵語(yǔ)語(yǔ)法集大成者波你尼創(chuàng)立的梵語(yǔ)文法學(xué)派被譽(yù)為“印度核心文化的核心”,具有最權(quán)威的文獻(xiàn)詮釋權(quán)。本書(shū)以波你尼《八章書(shū)》為基礎(chǔ),分析《唯識(shí)三十頌》中佛學(xué)術(shù)語(yǔ)的構(gòu)詞生成過(guò)程,同時(shí)列出所依據(jù)的語(yǔ)法經(jīng)文條目,并進(jìn)一步對(duì)《唯識(shí)三十頌》提出梵語(yǔ)語(yǔ)法哲學(xué)視角的新詮釋。
《現(xiàn)代荷漢詞典》1995年首版,2003年出版修訂版,得到時(shí)任荷蘭駐中國(guó)大使聞岱博閣下和廣大使用者的贊譽(yù),是中國(guó)第一部也是收詞最多的荷漢雙語(yǔ)詞典。2021年元月推出的《現(xiàn)代荷漢詞典》(2020年增訂版)全部釋義源自荷蘭權(quán)威詞典、百科全書(shū)和詞源大詞典,較完整地反映了當(dāng)今荷蘭語(yǔ)面貌,能夠滿足不同層次和領(lǐng)域人士學(xué)習(xí)提高和研究交流的需要。
荷蘭現(xiàn)任駐華大使賀偉民閣下題寫(xiě)了雙語(yǔ)序言。
古希臘語(yǔ)對(duì)于我們學(xué)習(xí)歐洲各門(mén)現(xiàn)代語(yǔ)言、了解和研究西方文化是不可少的工具,特別是對(duì)古希臘哲學(xué)、文學(xué)、歷史以及基督教神學(xué)的研究具有重要的意義。本教材主要根據(jù)目前通行的德文版古希臘語(yǔ)教材編寫(xiě)而成,設(shè)計(jì)33篇課文,涵蓋古希臘語(yǔ)基本語(yǔ)法和基本詞匯,并附有閱讀材料精選,可供把古希臘語(yǔ)當(dāng)作“二外”來(lái)學(xué)習(xí)、希望掌握古希臘語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)生使用,也可供古希臘語(yǔ)愛(ài)好者自學(xué)之用。