《成事話術》含破冰話術,進階話術,管理話術,社交話術,談判話術,90實用場景,250話術速查,簡單到不可能失敗的成事話術,有嘴就行,張嘴就來。
一對父女在房間里:父親滿頭金發,笑容可掬,十分英俊;女兒臉上長著雀斑,笨手笨腳,看起來很膽怯。父親穿得隨意而優雅,長襪松垮垮的,假發也有些歪了,女兒身上穿著緊身衣,更凸顯了蠟黃的臉色。透過鏡子,女兒看到父親彎下腰,調整他小腿上的白襪。他的嘴一張一合,說著什么,女兒卻捕捉不到任何聲音,聲音在傳遞到她耳朵之前就消散了,好像
五十多歲的卡拉·羅梅羅本以為自己會在一家燈具廠里工作一輩子,不料金融危機暴發,無數人失去工作,她也被迫重新謀求出路。經朋友介紹,卡拉得知可以通過參加大齡人員就業項目獲得幫助。于是,她來到咨詢處,與就業顧問莉塞特展開了為期十二周的面談。面對莉塞特,卡拉將自己的一生傾瀉而出母親貶低她,妹妹疏遠她,兒子拋棄她,
本書收錄了《豐產者與饕餮者》、《公眾與已故的葉芝先生》等26篇經典散文,這些《染匠之手》和《序跋集》之外的文字此前從未被翻譯為中文。它們在時間跨度上覆蓋了奧登的整個創作生涯;在形式上則極為豐富多樣,包括了評論、講稿、序言、隨感等。在其中奧登從詩人的角度對文學、藝術、歷史、人生等廣泛的話題發表了獨到見解。這些篇章完整呈現
每當妮基、薩米和托莉聽到媽媽這兩個字時,母親謝莉的形象就會浮現在她們的腦海中,恐怖的記憶隨之襲來。多年以來,在那扇緊閉的門后,三姐妹遭受了母親難以想象的虐待與折磨。受害者并非只有她們三人。謝莉與丈夫戴夫曾以樂善好施的形象示人,陸續收留了一些無家可歸的人。1988年,謝莉的侄子肖恩作為第一個寄宿者來到這個家庭。第二個來的
本書選擇了奧登最具代表性的重要詩作進行翻譯,橫跨詩人半個世紀的詩歌創作,全面展現奧登早中晚三個時期的詩歌特點和創作軌跡,全面體現了奧登的偉大詩藝。
本書以淺顯易懂的語言,結合實際案例,對家庭系統排列這一心理治療方法的原理、背景和應用進行了清晰的闡述,將家庭內部的牽連、糾葛及解決方法展現出來,為所有想為兩性、親子關系等問題尋找答案的讀者提供了一份詳細的家庭治療方案。同時,作者根據自己在中國的工作經驗,于本書中特別添加了關于中國的家庭系統章節,讓中國讀者讀來更有親切感
厭女簡史:世界上最古老的偏見:theworld'soldestprejudice
本詩集為巴克斯特的精選集,將其一生創作生涯的優秀作品囊括在內。巴克斯特用平淡而清澈的語言,表現對世界的深刻思索,因而作品飽含智慧。詩人通過詩歌探查新西蘭社會的特征,并相信詩歌應包含道德真理,詩人應該成為手持燈盞的先知,并應活得像腐朽社會里一顆健康的細胞,通過寫作去改變社會。
這是一本生活類圖書,講述不花錢也可以活得精致的生活方式。日本國民生活美學家加藤美惠子在實踐“精致飲食”的同時,提出“不需要花費時間和金錢就能輕松過精致飲食生活”。加藤美惠子貼心給出了應季食材、每周食譜、食材搭配、食材存儲、烹飪方法、餐具選擇、餐桌布置、待客之道等諸多實用小貼士,參照她的建議,只要合理安排,不依賴加工食品