《繁星·春水》是冰心女士得意的兩部詩歌集,也是人們公認的小詩的極高成就。《繁星》共包含164首小詩,在這些靈動委婉、含蓄雋永的詩歌中,處處體現著冰心士的創作信仰——“有了愛,便有了一切,”《春水》是《繁星》的姊妹篇,由182首小詩組成。在這部詩集中,冰心女士雖然仍以歌頌親情,贊美母愛,頌揚童心為主,但是,她卻用了更多的文字和感情,來表述她本人和她那一代青年知識分子的苦惱。她用憂愁而又溫柔的筆調,訴說著心中的感受,同時也在探索著生命的意義。兩部詩集受然發表的時間不同,但主題都是:母愛、自然、童真。這樣的主題構筑了冰心作品的思想內核——“愛的哲學”。
為了便于小讀者們從更多的角度了解冰心女士的文學作品,本書在編排的過程中除了收錄《繁星》、《春水》兩部詩集中比較容易被孩子們理解的小詩外,還特別增添了冰心女士的多篇精品小說。這些小說文筆細膩,感情濃厚,構思巧妙,處處體現著她對孩子們的喜愛和對生活、生命的熱忱。
作為冰心女士得意的作品,本書力求在各個方面做到完美,而優秀的圖書封面,不僅會較好地體現出書籍本身的思想內涵,還能為圖書增添一抹亮色。周瑞文先生是我國著名的畫家,其名作《故鄉的水》意境優美,內斂含蓄,畫中的碧水和綠樹給人一種寧靜自然的感覺,同時又非常符合本書的內涵,所以在進行封面設計的時候,我們特別選用了這幅名作。在此向周瑞文先生表示衷心的感謝。
冰心(1900-1999),原名謝婉瑩,福建福州人,F代著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學家。她崇尚“愛的哲學”,母愛、童真、自然,是她創作的主旋律。代表作有:詩歌集《繁星》、《春水》;散文集《小桔燈》、《寄小讀者》、《再寄小湊者》、《三寄小讀者》、《櫻花贊》、《拾穗小札》等;小說集《超人》、《去國》、《姑姑》等;另外,她還翻譯了印度詩人泰戈爾的《吉檀迦利》、《園丁集》等作品、她的文學影響跨越國界,作品被翻澤成多種文字,得到海內外讀者的一致贊賞。因為成功翻譯了黎巴嫩作家紀伯倫的《先知》、《沙與沫》,冰心在1995年獲得了黎巴嫩共和國總統簽署授予的國家雪松勛章。