《豪夫童話》的知名度在歐洲與《格林童話》比肩。其情節生動,思想內含深刻,受到廣大讀者的喜愛,是世界兒童文學中的瑰寶,閃耀著睿智的光輝。威廉•豪夫的寫作風格更接近于民間傳說,通俗易懂。豪夫以故事的形式表達了自己撰寫童話的宗旨:富有幻想的童話好似一道穿透陰霾天空的陽光,可以讓“花園永恒翠綠”,讓人們在“勞苦工作時有了歡樂”“嚴酷生活里有了笑聲”。他的許多作品至今仍在德國,乃至世界各地廣泛流傳。
本書所選均為經典篇目,《仙鶴國王》《救妹奇遇》《小穆克的故事》《假王子》《矮子長鼻》《年輕的英國人》《冷酷的心》等,保留了作者原版故事的諸多細節,告訴讀者平凡即幸福的真諦。更有名篇《冷酷的心》《小穆克的故事》《矮子長鼻》等已被改編為電影。本書文字由知名老翻譯家翻譯,并由央美繪本工作室2019屆畢業生繪制了大量精美的、異域風情濃郁的彩色插畫,令人耳目一新,再次賦予了《豪夫童話》故事中的人物以鮮活的生命。
威廉·豪夫,德國著名作家,小說家。他出生于斯圖加特,是符騰堡州外交部秘書奧古斯特·弗里德里希·霍夫(August Friedrich Hauff)的兒子,他是家中四個孩子中的第二個。年輕的豪夫七歲時失去了父親,他的早期教育幾乎是在外祖父的圖書館里自學的。1818年,他被送往布勞博伊倫的克洛斯特中學,并于1820年開始在圖賓根大學學習。在四年中,他完成了哲學和神學的研究。1950年,《冷酷的心》也被改編為電影;2003年,《矮子長鼻》被改編為俄羅斯動畫故事片,后又被制作成了基于電影的電腦游戲。
張佩芬,女,1933年生于上海,祖籍浙江上虞,父親為舊時的錢莊經理。1953年畢業于復旦大學西語系德語專業。中國作家協會會員。曾任職于《譯文》《世界文學》編輯部,與中國社會科學院外國文學研究所德語文學副研究員。著有:《黑塞研究》;譯有:《少年維特之煩惱》(歌德著)、《黑塞散文選》(赫爾曼·黑塞著)、《玻璃球游戲》以及費德利希·迪倫馬特的偵探小說等;編輯專著《德國文學概況》、論文集《盧卡契文學論文選》等。