《歷史綜合法》為華東師范大學李孝遷主編之“中國近代史學文獻叢刊”之一,由馬少甫教授翻譯。《歷史綜合法》是白俄羅斯噶邦福教授的英文名著。全書并匯編了噶氏四篇文章,分別為《古代和現代問題》《滿洲的中俄關系》《南美人的亞洲棋院》《書評一篇》,力圖通過不同視角,全面呈現噶邦福教授史學理論和史學研究基本面貌。噶邦福(J.J.Gapanovitch)教授是白俄人,畢業于圣彼得堡大學,那是當時俄國最好的大學,他的老師羅斯托夫采夫是世界古代史教授,《歷史綜合法》是其以英文撰寫的代表作之一。他曾是四五十年代西南聯大歷史系的外聘教授。馬少甫教授的翻譯語言流暢,精確、專業而不枯燥,可謂“信、達、雅”一范例。
適讀人群 :歷史學研究者 《歷史綜合法》為華東師范大學李孝遷主編之“中國近代史學文獻叢刊”之一,由馬少甫教授翻譯。《歷史綜合法》是白俄羅斯噶邦福教授的英文名著。全書并匯編了噶氏四篇文章,分別為《古代和現代問題》《滿洲的中俄關系》《南美人的亞洲棋院》《書評一篇》,力圖通過不同視角,全面呈現噶邦福教授史學理論和史學研究基本面貌。噶邦福(J.J.Gapanovitch)教授是白俄人,畢業于圣彼得堡大學,那是當時俄國最好的大學,他的老師羅斯托夫采夫是世界古代史教授,《歷史綜合法》是其以英文撰寫的代表作之一。他曾是四五十年代西南聯大歷史系的外聘教授。馬少甫教授的翻譯語言流暢,精確、專業而不枯燥,可謂“信、達、雅”一范例。
《歷史綜合法》為華東師范大學李孝遷主編之“中國近代史學文獻叢刊”之一,由馬少甫教授翻譯。俄羅斯噶邦福教授的英文名著《歷史綜合法》,比較全面地呈現噶邦福教授的史學理論和史學研究基本面貌。噶邦福(J.J.Gapanovitch)教授是白俄人,畢業于圣彼得堡大學,那是當時俄國最好的大學,他的老師羅斯托夫采夫是世界古代史教授,《歷史綜合法》是其以英文撰寫的代表作之一。他曾是四五十年代西南聯大歷史系的外聘教授。馬少甫教授的翻譯語言流暢,精確、專業而不枯燥,可謂“信、達、雅”一范例。
叢刊緣起
前言
目錄
序言
正文
參考文獻
索引
后記
附錄