“華夏古典名著青少年文庫”的第一輯,推出了《紅樓夢》、《三國演義》、《水滸傳》和《西游記》這“四大名著”的節編本。由于節編者大都是文化大師,所以,閱讀這套節編本,從思想認知到知識閾限,對青少年讀者來說無疑是在聆聽“大師講堂”。在當今浮躁的社會氛圍下出版此叢書,我們認為是一個頗具文化品格的積極貢獻。
大師們在基本保留原著主要人物、主要情節的前提下,對作品做了一番艱苦的縮減工作,既剔除了原作中某些舊時代的思想文化痕跡和一些旁逸斜出的繁雜情節,保留了作品的精華,又為青少年讀者接近古典名著提供了捷徑,節約了閱讀時間。這套書應該受到學生、家長和教師的廣泛歡迎。
這四部書的正文,是以上世紀八十年代寶文堂書店版為底本錄排的,另做了注釋。此次出版,我們在遵循古白話出版物的文字使用規范的同時,做了一些細致的工作,對寶文堂版中少量明顯的疏漏(衍字,如:混撒村混打等;刻工手誤,如:言猶末了、如雷灌耳、噯聲嘆氣、掩旗息鼓、跨一口刀、誰合誰、拐灣、點污等;異體字,如:併、冤讎、胞膊等),做了規范性訂正,對于在古代典籍的整理出版中往往維持原狀的某些明顯的錯字(如:從新、耽心、攙雜、奈煩、病證、是必、按納不住、手捻樸刀、驚殺我也等),考慮到本叢書的讀者主要是青少年而非專業的文史工作者,出于對厘清文詞的是非對錯、減弱基本概念的模糊與混淆度的企望,均作了訂正,而對某些具有典型的標本意義的語詞流變現象(如:他、那、分付、喝采、留連、欄干、火伴、跌交、沈吟半晌、兩枝人馬等),也適當地做了一些保留,以幫助讀者打開眼界和知識閾限。
周振甫(1911—2000,
原名麟瑞,筆名振甫。浙江平湖人。我國現當代著名文史學者、資深編輯家。1931年,他人無錫國學專修學校,隨著名國學家錢基博先生學習治學,1933年,上海開明書店為古代典籍《辭通》招錄校對,周振甫經《老學庵筆記》斷句測驗人行。后又校對了王伯祥主編的《二十五史補編》。開明書店出版的“中學生叢書”,他編了《班超》、 《東漢黨錮》等,注釋了“開明活頁文選”。
他選注過《嚴復詩文選》,著有《毛主席詩詞淺釋》、《魯迅詩歌注》、《詩詞例話》、 《文章例話》、 《詩品釋注》、 《古代戰紀選》、 《譚嗣同文選注》、《文論漫筆》等,著有《周振甫文集》十卷。他還為中華書局全譯了《文心雕龍》,參加了新版《魯迅全集》的部分注釋的定稿及?薄睹魇贰返墓ぷ;他審閱加工的書稿有:《管錐編》、 《管錐編增訂》、 《李太白全集》、《樂府詩集》、《歷代詩話》、《歷代詩話續編》、 《楚辭補注》、《酉陽雜俎》、 《唐人絕句選》、 《南社》、 《詩林廣記》、 《后村詩話》、《文史通義校注.》和補訂本《談藝錄》、《洛陽伽藍記譯注》等。于2000年5月15曰逝世。