《魯般魯饒(漢英對照)》分為七章,講述了男女主人公朱古羽勒排和開美久命金的愛情悲劇,被譽(yù)為納西族殉情文學(xué)中絢爛的詩篇。《魯般魯饒(漢英對照)》是譯者團(tuán)隊(duì)大量文獻(xiàn)學(xué)考證和民俗學(xué)調(diào)研工作的結(jié)晶,翻譯過程中還原了大量納西族東巴經(jīng)典籍的原語生態(tài)信息,展現(xiàn)了納西族民族特色,有利于推動(dòng)中華民族傳統(tǒng)文化走向世界。
張立玉,中南民族大學(xué)外語學(xué)院院長,教授,碩士生導(dǎo)師,湖北省、武漢市翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長,全國外語翻譯四級(jí)考試華中地區(qū)負(fù)責(zé)人。中國南方少數(shù)民族文庫翻譯研究基地負(fù)責(zé)人。主要從事商務(wù)英語翻譯、典籍翻譯等方面的教學(xué)和研究。