注釋,屬於學術基礎建設工作,實際上是一種跨學科的綜合性研究,它涉及到多方面的知識學問。惟有通識,方有卓識。中國古典詩歌,衆體兼備、題材寬廣、寓意深刻、格調高雅,是世界文學發展史上的奇跡。然而,要真正準確讀懂古詩涵義,領悟古詩的意境,則必須從作者的生活經歷、寫作背景、創作意圖、語言風格、訓詁字詞、用典出處、前人注釋、版本考訂等等方面去綜合解讀與賞析。因此,注釋古典詩歌,至少要具備古典文學、古典文獻學、歷史學等各學科知識的基礎與積累。
陳永正教授長期從事古典詩歌的注釋工作,這是他幾十年經驗的總結。*初是研究生課程講義,今潤色整理,以供詩歌愛好者特別是有志于進行詩歌注釋的研究者使用。這次再版,做了大量修訂。
陳永正,中山大學教授,原中國書法家協會副主席。長期從事古典詩歌注釋、整理工作。
五、指瑕篇
賈島詩三家注校讀札記
韓偓詩二家注校讀札記
韋莊詩三家注校讀札記
《秦觀集編年校注》校讀札記
《陳寅恪詩箋釋》校讀札記
《樂章集校注》辨誤
《東坡詞箋注》補正
《山谷詞》校注商榷
《須溪詞》校注校讀札記
《水雲樓詩詞箋注》校讀札記