《中國國家漢辦規(guī)劃教材·新實用漢語課本:教師用書3(英文注釋)(第2版)》是在原版基礎(chǔ)上,為以英語為母語或媒介語的學習者學習漢語而編寫的一套新教材。本教材編寫的目的是通過語言結(jié)構(gòu)、語言功能與相關(guān)文化知識的學習和聽說讀寫技能訓練,逐步培養(yǎng)學習者運用漢語進行交際的能力。全書共六冊70課。第一至四冊為初級階段,即基礎(chǔ)語音、語法階段:第一、二冊為第一學年教材,在26課中,學習者已接觸到最基本的漢語結(jié)構(gòu)與功能;第三、四冊為第二學年教材,共24課,對前兩冊所學的結(jié)構(gòu)與功能加以重現(xiàn)、補充和深化。其中,第三冊仍以句型教學為主,學完第三冊,學習者共接觸1600個生詞(其中1300個要求掌握)、1000個漢字以及近300個核心句式。第四冊以復句和虛詞教學為主,除了繼續(xù)打好語言結(jié)構(gòu)和功能的基礎(chǔ)外,該冊還是由初級階段向中級階段過渡的臺階。
第三、四冊教材體例與第一、二冊基本相同。
課文:為有利于基本句型的學習,第三冊主課文仍為兩段對話。第四冊則為一段對話、一段短文,以銜接第五、六冊中級階段的教學。本教材的課文不但為全課提供了一定的情景,還提出了介紹某方面中國文化或進行中西方文化對比的話題,以引起學習者的興趣,便于課堂上讓學習者發(fā)表自己的看法、進行討論等交際性練習。
注釋:第三冊與第一、二冊相同,主要內(nèi)容為解釋詞語的用法、介紹必要的文化背景知識、對課文中出現(xiàn)的暫不講解新語法點的句子進行翻譯。第四冊則將詞語用法的解釋(詞語例解)歸入語法部分。
練習與運用:每課的“核心句”體現(xiàn)了本課重點介紹的語言結(jié)構(gòu)和功能項目,是學習者首先要掌握的內(nèi)容。后邊的各項練習,體現(xiàn)了由機械操練到交際運用的過程。在“會話練習”部分增加了“會話常用語”,以利于提高學習者的口語表達能力。
閱讀與復述:著重培養(yǎng)學習者的閱讀能力與成段表達能力。閱讀短文中除了重現(xiàn)已學過的句型與詞語外,還要加強對學習者猜測詞義、跳越障礙、獲取信息技能的訓練。
New Practical Chinese Reader is a new series of textbooks designed for native English speakers to learn Chinese. It consists of 70 lessons in six volumes, covering beginning to intermediate levels for three years of instruction. It has been compiled under the guidance of the new HSK Guideline and in consultation with NOTCFL Syllbus. The objective of this series is to develop the students ability to communicate in Chinese through the study of language structure, language function, and related cultural knowledge along with the training oflistening, speaking, reading and writing skills.
致教師
第二十七課 入鄉(xiāng)隨俗
第二十八課 禮輕情意重
第二十九課 請多提意見
第三十課 他們是練太極劍的
第三十一課 中國人叫它“母親河”
第三十二課 (復習)這樣的問題現(xiàn)在也不能問了
第二十七~三十二課單元測試(筆試)
第二十七~三十二課單元測試(筆試)參考答案
第二十七~三十二課單元測試(口試)
第三十三課 保護環(huán)境就是保護我們自己
第三十四課 神女峰的傳說
第三十五課 汽車我先開著
第三十六課 北京熱起來了
第三十七課 誰來買單
第三十八課 (復習)你聽,他叫我“太太”
第三十三~三十八課單元測試(筆試)
第三十三~三十八課單元測試(筆試)參考答案
第三十三~三十八課單元測試(口試)
1.“游覽”是“邊走邊看”的意思,“旅游”是“旅行游覽”的意思。當說明在某地點的具體活動時,應(yīng)該用“游覽”,如“我們游覽了長城”(不能說“我們旅游了長城”)。“旅游”一般不帶賓語,而要說“在中國旅游”或者“到廣州旅游”(不能說“我旅游中國”或者“我旅游廣州”)。
2.“稱呼”和“叫”都可以表示“名稱”的意思。“稱呼”更為正式、更禮貌,一般用于對方,而不用于自己。例如:
怎么稱呼您?
我叫馬大為。
稱呼還可以用做名詞,如“正式稱呼、禮貌的稱呼”。
3.我們學過“賞月”、“賞花兒”。動詞“賞”與賓語的搭配不是隨意的,是有限的(賓語一般也是單音節(jié)名詞)。平時用得較多的是“欣賞”,可以欣賞自然景色,欣賞美好的事物,也可以欣賞各種藝術(shù)作品,還可以欣賞一些行為、做法等。
4.“美麗”和“漂亮”都有“好看”的意思,“美麗”只能用來描寫女人,不能用于男人。(可以說“漂亮的小伙子”,不能說“美麗的小伙子”。)“美麗”還可以描述內(nèi)在的、抽象的事物,如“美麗的心靈、美麗的國家”等,“漂亮”一般不這樣用。
5.“認為”和“以為”(第二十五課)都表示對人或?qū)κ挛锏目捶āB(tài)度或判斷,但意義有不同。“以為”強調(diào)主觀的看法,語氣不十分肯定,有的時候還可能是片面的、不符合實際的;“認為”所表示的看法常常是經(jīng)過思考分析得出的,語氣比較肯定。例如:
剛才我還以為你被汽車撞了。(你沒有被汽車撞。)
下雨了,我以為他不會來了。(他來了。)
我們認為這是個人的隱私。(這是我們的看法。)
“認為”既能用于重大事情,也能用于一般的事情;“以為”通常用于一般的事情。“認為”的主語可以是個人或某些人,也可以是集團、組織甚至政黨、國家等;“以為”的主語一般多用于個人或某些人。
……