晚清《植物學》譯介及其科學文化意義研究
定 價:¥58
中 教 價:¥34.80 (6.00折)
庫 存 數: 1
本書為植物學史研究,屬科學史研究范疇,也涉及翻譯學的部分研究內涵。本書對晚清時期李善蘭譯著《植物學》的科學貢獻、科學文化意義、科技翻譯價值、所依據的外文原本等問題開展了系統性研究。著者通過深度挖掘史料、研判文本,形成了豐富的研究成果。這些成果將有助于客觀認識晚清時期“西學東漸”的歷程和意義;同時,也能夠為現代植物學學科發展服務;以及有助于相關研究人員進一步樹立正確的科學觀,提升自身對科學的應用能力。
副教授,江蘇開放大學外國語學院院長。研究方向:中西方科技交流史、科技翻譯等。主持江蘇高校哲學社會科學研究重大項目(李善蘭譯著《植物學》研究,2021SJZDA179),發表數篇中文核心論文,出版專著《英漢對比語言學史》(南京大學出版社)。