《列那狐》故事來源于歐洲民間傳說,經過歷代民間人士和學者加工,于公元12世紀前后形成故事定本。本書是由英國學者、出版商威廉?卡克斯頓編寫的版本,由知名翻譯家鄭振鐸先生翻譯。列那是一只可恨又可愛的狐貍,兇殘狡猾,機敏多智,能言善辯。他欺騙捉弄強大愚昧的統治者,如狼、熊、獅子等;也殘殺捕食弱小善良的動物,如雞、兔、烏鴉等;多次憑借聰明機警讓自己絕處逢生、化險為夷,故事十分有趣,且充滿諷刺現實的寓意。
現在白魯因是很高傲地向列那狐家里走去,他心里確認列那狐是不會戲弄他的。他走進一座黑暗的森林,列那在那里也有一條小路,預備被獵時逃走的。白魯因要到馬里卜臺堡必須由此林中經過。列那有許多住宅,但馬里卜臺堡是其中最好、最安穩的一個。他于需要時,或有所懼怕時,便住到那里去。現在,白魯因到了馬里卜臺了,他看見堡門緊閉著。于是他走到門前,坐在地上,叫道:“列那,你在家么?我是白魯因。國王差我來叫你到宮廷去,辯護你的控案。國王立誓說,你不來或我帶不來你時,你是要被判死刑的。他要絞死你,或把你摔死在巖石上。列那,聽我的忠告,到宮廷去吧。”
列那躺在門內,如平日一樣,在曬太陽。當列那聽見白魯因的話,便走到他的洞中去。馬里卜臺是到處都是洞的—— 這里一個洞,那里又一個洞,前面又是一個洞;狹的,曲折的,長的,還有許多路可以通到外邊。這些通路,他可以隨意啟閉的。在他帶了擄掠物回家,或做了什么壞事被追捉時,他便跑進來,藏身在秘密室中,以避仇人們,因此,他們便不能尋到他了:他用這個方法曾騙過了許多要追捉他的禽獸。這時,列那自己在想應該用什么方法使那熊受苦惱,他自己便可以安居不去。
于是,列那想定了計策,走了出來,說道:“白魯因叔叔,我歡迎你!我聽見你在外邊很久了,但我正在做晚禱—— 所以不免延擱了一會。親愛的叔叔,他使你走過這么長的山嶺,真不是一個好差使,我見你很疲倦了,熱汗流在兩頰。這是不必來叫的:我明天一定會到宮廷上去的,但是,我現在覺得憂愁略減些,因為你的忠告可以在宮殿里幫助我。難道國王在你之外不能差了別一個到這里來么?那是大可驚奇的。因為,國王以下你就是最仁厚,最有兵力,土地最多的了。我很想我們現在立刻就動身到王宮,但因我吃了新的食物太多了,嘴里很難過,有些不便。”
于是熊說道:“親愛的侄兒,你吃了什么東西,使你的嘴如此難過?”
“親愛的叔叔,我吃的是蜂蜜,我餓時便去吃。”
白魯因叫道:“啊,列那,你說什么!你不喜歡蜂蜜么?我喜歡它比什么東西都甚些。好列那,幫我得到這些個蜜,我將終生做你的摯友。”
“白魯因叔叔。我想你是在開玩笑。”
“天呀 ,列那,不。我一點也沒有同你開玩笑。”
于是紅列那說道:“那么,你這樣的喜歡蜂蜜是實在的么?這蜜叫你們十個來飽吃一頓還吃不完。”
“不必我們十個,列那侄!”熊說道,“為什么要十個來吃?如果我有了這里和葡萄牙那里所有的蜜,我也能獨自把它吃完。”列那道:“你說什么,叔父?這里近旁住有一個農夫,名叫蘭特福(Lantfert),他有無數的蜜,你便吃七年也吃不了。如果你待我以友誼,幫我反抗在國王面前控告我的仇人,這些蜜便可以在你的掌握之中了。”
于是白魯因熊答應他說,如果他有得蜜吃飽,必定與列那成為忠誠的朋友,比誰都要好些。
狡狐列那笑了,說道:“如果你有七張嘴,我也可以使它們吃得飽飽的。”熊聽得這話,喜歡非常,忍不住笑了出來。于是列那想道:“好運氣,我將領他到那里去,使他適度地笑笑。”
于是列那說道:“這事不必久延了,我必須為你辛苦一下。你要十分明白我對你的好意。”
笨熊謝了他。狐說道:“現在,叔叔,我們走吧,你跟著我。我可以使你有許多蜜,你簡直吃不了。”他們同走了好久,到了農夫蘭特福的農場里了。白魯因勛爵覺得很高興。
蘭特福是一個木匠,據人說,他善于鋸斷大木頭。前天他曾運了一株大橡樹放在農場中,他已經開始鋸解這塊橡木了。他把兩個木橛夾在已鋸開的縫中,使它張裂著。列那見了很高興,他已得到他所要的東西了,于是他笑著對那熊說道:“在這樹里,蜜之多是不可計數的。你試到那里去看看,少吃些,因為蜜雖甜美,卻不要吃得太多,能適量地吃,便可與身體無害;好叔叔,如果吃得太多而致病,我是要負責的。”
“什么,列那,侄兒,不必為我憂愁!你以為我是一個愚夫么?”列那說道:“吃東西最好不過度。你去到樹旁,爬進去。”
白魯因熊匆匆地要取得那蜜,兩只前足先伸入鋸開的樹縫中,頭也伸了進去。列那輕輕地跳進,把木橛拔了出來。于是鋸開的木合了攏來,把熊緊緊地夾在樹縫中。這就是侄兒用騙術把他叔叔囚禁在樹中的情形,他不能用力,也不能用智巧把他的頭和足由樹中拔出來。
白魯因熊身體雖堅實有力,這時也無法可施。他很明白他是被欺騙了。他開始吼叫,后足掙扎著,發出的聲響,已驚動了農夫蘭特福。他匆匆地走出來,手里執著一把尖利的鐮刀。白魯因熊被夾在樹縫中,又害怕,又著急。他掙扎著,吼叫著,都沒有用。他不知怎樣脫逃。
列那狐遠遠地看見木匠蘭特福來了,于是他對白魯因說道:“那蜜好吃么?現在怎么樣?不要吃得太多—— 吃多了對你身體是有害的,那時你便不能到宮廷去了。當蘭特福來時,如果你已經吃得夠了,他會給你水喝的,那么蜜便不會黏著在你喉嚨口。”列那說了這些話,他自己轉身到他的堡中去了。蘭特福來了,他看見那熊被緊夾在樹中。于是他匆匆地跑到鄰居家,叫道:“都到我天井里來—— 有一個熊被捉住了!”這句話傳得極快,不久,所有男人、女人都來了,都盡力地快跑來,手里執著各種的武器—— 有的是木棒,有的是耙,有的是掃帚;教堂里的牧師也拿著神杖跑來,他的妻子也來了,連口中牙齒都沒有的老太婆也跑來了。
白魯因在此是以一當百的。他聽見眾人的喊聲,掙扎著,盡力一掙,把他的頭釋放出來。但他的頭皮及他的雙耳都留在樹縫中了。在他把雙足拔出之前,足爪及足皮也都被留住了。他兩足痛得不能走,又滿頭是血,流在眼睛中,連眼都睜不開,每個人都去打他,他只好無抵抗地呻吟著,順受這些攻擊。他們把他打得死去活來。他忍痛一跳,那邊是大河,一班女人被擠落河中去了。牧師的妻也落在水里。牧師無心再去打熊了,急得大叫道:“她在水中!救她,救她!誰救得她起來,我把他的罪惡都赦免!”大家都依牧師吩咐去河中救人,把熊放在一邊。熊見人都去了,便也跳入水中,盡力地游泳而逃。牧師見熊逃了,大怒,追在后面大叫道:“回來,你這賊!”他只作不聞,盡力地游泳。他心里咒罵那有蜜的樹及列那狐,他使他受了這許多苦!他泅得疲了,爬上對岸,坐在那里休息。他呻吟著,嘆息著,血流過雙眼,痛徹心扉。
現在我們看那狐在這時做什么事。他乘機到蘭特福家里,偷了一只肥雞,匆匆地由一條小徑走了。他向河邊走去,心里很快活,想熊此時必已被打死了。他想道:“熊死了,宮廷上便無對證了。”到了河岸,卻吃了一驚,原來白魯因熊還好好地躺在那里休息,他心里異常的憂郁,而且很生氣。“蘭特福這個愚人!不得好死的!竟把握在手中的肥熊放走了!”他過了河,見白魯因熊受著重傷,全身是血。列那狐便譏嘲地說道:“你偷了蘭特福的蜜,付了錢沒有?如果沒有,那是很可恥的。我當代你去付給他。那蜜好吃么?你為什么戴了大紅帽,把耳朵也罩得不見了。”白魯因熊聽得這些話,憤怒異常,卻又無力去報仇。他任憑列那說去,自己卻一聲不響地極痛苦地忍受著;后來,又跳入河中,泅到對岸去避他。他遲延了許久,才動身到國王那里去復命,一路上差不多是連爬帶滾。他遠遠地爬滾來,國王端詳了好久,才認得是他,心里不大高興,說道:“這是白魯因熊,我的朋友!天呀,誰打得他這樣厲害?頭全都變紅了,幾乎要被打死了。他在什么地方被打的呢?”