《后漢書》是一部由我國南朝宋時(shí)期的歷史學(xué)家范曄編撰的記載東漢歷史的紀(jì)傳體史書。與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱“前四史”。書分十紀(jì)、八十列傳和八志,全書主要記述了上起東漢的漢光武帝建武元年(公元25年),下至漢獻(xiàn)帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。《后漢書選譯(珍藏版)/古代文史名著選譯叢書》選取了其中二紀(jì)、二十三列傳,并有注釋和翻譯。
《后漢書選譯(珍藏版)/古代文史名著選譯叢書》:
【翻譯】 馮異字公孫,是潁川郡父城縣人。愛好讀書,通曉《左氏春秋》和《孫子兵法》。
漢兵起事,馮異以郡掾的身份督察五個(gè)縣,和父城縣縣長苗萌一起守城,替王莽抗御漢軍。劉秀攻打潁川各地,攻打父城沒有攻下,在巾車鄉(xiāng)駐扎。馮異改裝便服出城,巡視所主管的縣,被漢兵捉住。此時(shí)馮異的堂兄馮孝和本郡人丁琳、呂晏,都跟隨著劉秀,因此一同薦舉馮異,馮異得以被劉秀召見。馮異說:“我一個(gè)人的能力,不足以影響勢力的強(qiáng)弱。我有老母親還留在父城城中,我愿意回去據(jù)守五城,用來報(bào)答您不殺我的恩德。”光武說:“好!”馮異回來,對苗萌說:“如今各路將領(lǐng)都是勇士,突然興起,大多兇狠殘暴,唯獨(dú)劉秀將軍所到之處不擄人掠貨。
我觀察他的言論行動(dòng),他不是一個(gè)平庸之輩,我們可以把身心交給他。”苗萌回答說:“我和你生死在一塊,我聽從你的主意。”劉秀南歸宛城。更始的將領(lǐng)攻打父城的前后有十幾批,馮異堅(jiān)守,都沒有攻下。
到劉秀任司隸校尉時(shí),路過父城,馮異等人馬上打開城門,捧著牛肉美酒迎接他。劉秀任命馮異為主簿,苗萌任從事。馮異乘機(jī)推薦同鄉(xiāng)人銚期、叔壽、段建、左隆等人,劉秀把他們都委任為屬官,讓他們隨同到了洛陽。
更始多次打算派遣劉秀巡行收撫河北之地,諸將都認(rèn)為不能這么做。這個(gè)時(shí)候,左丞相曹競的兒子曹詡?cè)紊袝缸赢?dāng)權(quán),馮異鼓動(dòng)劉秀深深地與他們結(jié)交。后來劉秀渡過黃河到達(dá)河北,曹詡在中間起了很大的作用。自從兄長劉績被殺,劉秀不敢表示自己的悲哀,每當(dāng)獨(dú)處的時(shí)候,就不吃酒肉,枕席上常有被淚水浸濕的痕跡。馮異只身前來叩頭寬慰勸解,為他排遣悲哀的情緒。劉秀制止他說:“你不要亂說!”馮異又乘機(jī)進(jìn)言道:“天下人都痛恨厭棄王莽,思念漢室已經(jīng)很久了。眼下更始的各位將領(lǐng),肆無忌憚,暴虐殘忍,所到之處搶人劫財(cái),民眾對他們失去了希望,沒有可親附擁戴的人。如今您在一個(gè)地區(qū)專權(quán)指揮,布施推行恩德。有了夏桀、商紂一類的混亂,才能顯現(xiàn)商湯、周武王式的功業(yè);人們長期饑渴了,他們的要求容易滿足。您應(yīng)該急速地派遣手下屬官,安撫巡行郡縣,處理人民無處申訴的冤屈,向各地施布恩惠德澤。”光武采納了這個(gè)建議。到達(dá)邯鄲之后,派遣馮異和銚期乘著傳車撫慰所轄各縣,檢查記錄囚徒的罪狀,慰問鰥夫寡婦,犯罪逃亡的人如果自己來投案就赦免他的罪過。還秘密地分類記下品秩為二千石的官員和長吏中與起義軍同心者和離心者的名單報(bào)告給光武。
……