《摩爾戰紀》是美國著名作家華盛頓.歐文所著的一部小說。主要由兩大部分組成:卡斯蒂利亞伯爵費爾南.岡薩雷斯以及圣徒費爾南多的紀傳。第一部分主要講述了作為卡斯蒂利亞伯爵地費爾南.岡薩雷斯傳奇多彩的一生,其間穿插了他與摩爾人之間多次的激烈的征戰以及他與萊昂王國之間的權力博弈。第二部分講述了別號“圣徒”的費爾南多三世的生平事跡,他與父母親之間的種種權利感情糾葛,他如何成為萊昂和卡斯蒂利亞兩國的國王;如何在與摩爾人的戰爭中一步步走向輝煌,將基督教的信仰播撒在摩爾人的領地上等光輝事跡。末篇是理查德.亨利.斯托達德所著的華盛頓.歐文的生平,詳細地介紹了歐文的生平創作經歷,為我們還原了真實的作家歐文的形象。
美國文學之父、美國文學贏得世界聲譽的作家——華盛頓.歐文,中文版文集首度面世。翻譯名家歷時三年精心打造。拭去鉆石上的塵埃,再現光芒耀眼的經典。講述西班牙卡斯蒂利亞伯爵費爾南.岡薩雷斯以及圣徒費爾南多的浪漫傳奇人生。追述萊昂和卡斯蒂利亞王國的波瀾壯闊的歷史,再現西班牙人與摩爾人之間錯綜復雜的宗教戰爭。
文末彩蛋:理查德.亨利.斯托達德所著的華盛頓.歐文的生平。為我們還原真實的作家歐文的形象。
華盛頓.歐文(Washington Irving, 1783—1859),19世紀美國著名的作家,美國文學贏得世界聲譽的作家,更被尊為“美國文學之父”。其作品包括短篇小說、游記隨筆、歷史傳奇以及人物傳記等,將豐富浪漫的想象與真實的日常生活場景相結合,并以幽默風趣的風格呈現。代表作品有《見聞札記》《旅人述異》《哥倫布的生平與航行》《阿蘭布拉宮》《華盛頓傳》等。 譯者:張沖,復旦大學外國語言文學學院教授、博士生導師,迄今在國內多種學術期刊上發表論文70余篇,出版多種文學及理論譯著近200萬字;主編普通高等院校國家教材《美國文學選讀》。現任全國美國文學研究會副會長。
卡斯蒂利亞伯爵費爾南.岡薩雷斯紀傳/// 001
第一章/// 005
第二章/// 008
第三章/// 011
第四章/// 013
第五章/// 014
第六章/// 017
第七章/// 020
第八章/// 022
第九章/// 025
第十章/// 028
第十一章/// 031
第十二章/// 034
第十三章/// 035
第十四章/// 037
第十五章/// 041
第十六章/// 044
第十七章/// 048
第十八章/// 051
第十九章/// 053
“圣徒”費爾南多紀傳/// 057
第一章/// 059
第二章/// 063
第三章/// 067
第四章/// 070
第五章/// 072
第六章/// 075
第七章/// 080
第八章/// 082
第九章/// 086
第十章/// 088
第十一章/// 092
第十二章/// 097
第十三章/// 100
第十四章/// 103
第十五章/// 107
第十六章/// 110
第十七章/// 112
查看全部↓
著名的費爾南.岡薩雷斯是當時最完美的英雄。他出生于887年,歷史學家將其家族淵源上溯至努尼奧.貝爾奇德斯與蘇拉.貝莉亞,前者是查理大帝之甥,后者的祖父是桑齊王子,他本應成為西班牙君主,卻被最后一位哥特國王羅德里克奪去了王位。
費爾南.岡薩雷斯在大山里一個頗有勢力的家中,即豪俠的老騎士馬丁.岡薩雷斯的家里接受了嚴酷的教育。費爾南從小就不俱各種艱險,他學會了打獵,放鷹,騎馬,擊劍,舞槍,用盾;一句話,騎士所必須的各種高尚武藝他無所不通。
他的父親貢薩爾沃.努涅斯于903年去世,哥哥羅德里戈904年去世,無嗣,而此時,強悍的山里人與老一輩的卡斯蒂利亞勇士早已對費爾南深懷敬仰,結果他17歲便被一致推選出來統治眾人。據說他的頭銜是萊昂國王阿隆佐大帝治下的伯爵、公爵與執政。在當時剛建立不久的布爾戈斯城,人們召集了一次議會或貴族、卡斯蒂利亞騎士及山民的集會,慶祝他就位。會議由著名的奧卡大主教塞巴斯蒂安主持。
當時的西班牙時局相當嚴峻,君主的日子并不輕松,也不是徒有空名。當他把厚重的王冠戴到頭上,便是套上了一頂閃亮的鐵箍,和權杖聯系在一起的是矛與盾,象征著要與信仰之敵進行永世的戰爭。議會借此機會,為治理領地通過了下列法律:
1、首先,所有人必須遵從上帝之法,遵從修士制定的教規教律,尊重教會的自由與特權,尊重牧師。
2、任何人均不得在卡斯蒂利亞之外的法律或軍事審判庭對另一人提起訴訟,違者將被視作外鄉人。
3、所有拒絕承認基督教教義的猶太人與摩爾人必須于兩個月內離開卡斯蒂利亞。
4、有貴族血統的騎士應以友愛與溫和對待其佃戶與屬仆。
5、殺人或犯下其他重罪者必須做出與罪相當的抵償。
6、任何人不得奪去他人財產;但若生活貧困,可向伯爵求助。伯爵應對所有人行父親般養育之責。
7、所有人必須團結一致,一心一德,為保衛信仰與國家相互支持。
……
查看全部↓