《孟子新注新譯》是《論語新注新譯》的姊妹篇,同樣運(yùn)用現(xiàn)代語言學(xué)方法,考證了《孟子》中108例古今眾說紛紜的疑難詞句,并給出確切的解釋。為惠及廣大讀者,考證以“譯注”形式呈現(xiàn)——下里巴人的形式,陽(yáng)春白雪的內(nèi)容。
本書“考證”方法之主要者,仍是楊樹達(dá)先生所謂“審句例”——在浩如煙海的同時(shí)代文獻(xiàn)中網(wǎng)羅類似結(jié)構(gòu)的詞句,予以歸納模擬。以“*博*精”著稱的王念孫、王引之父子釋讀古書的名篇,如釋“終風(fēng)且暴”,正是這樣做的。
本書的108篇“考證”,或稍不如《論語新注新譯》162篇之富贍,但本書《導(dǎo)言》較之《論語新注新譯·導(dǎo)言》,當(dāng)有過之;對(duì)有志讀古書的朋友,或能如醇醪之怡神,或能似醍醐之灌頂——敬請(qǐng)別輕輕放過。
正如《論語新注新譯》在《論語譯注》基礎(chǔ)上“跨進(jìn)了一大步”(郭錫良先生語),《孟子新注新譯》同樣在《孟子譯注》基礎(chǔ)上“跨進(jìn)了一大步”。
高郵王氏考證古書疑難詞句的方法,是在浩如煙海的文獻(xiàn)中搜羅類似例句,予以歸納類比;因而能成為經(jīng)典。這在以往,實(shí)在是可望而不可即。本書作者利用電腦搜索例句,不懼坐冷板凳,考證了《孟子》中古今見仁見智的108個(gè)疑難詞句問題。雖只有30多萬字,卻是披沙揀金的成果。
《孟子新注新譯》為惠及讀者,一反慣例,做成“譯注”——陽(yáng)春白雪的內(nèi)容,下里巴人的形式。
楊逢彬,男,1956年生,湖南長(zhǎng)沙人,鐘叔河先生說他“是一個(gè)有理想家氣質(zhì)的做學(xué)問(to philomathes)的人”。師從北京大學(xué)中文系郭錫良教授,獲博士學(xué)位。在武漢大學(xué)中文系從助教做到教授,現(xiàn)任上海大學(xué)中文系教授、中央財(cái)大CEMA教授。所著《殷墟甲骨刻辭詞類研究》獲王力語言學(xué)獎(jiǎng)、廣東省優(yōu)秀圖書獎(jiǎng)。又有《論語新注新譯》,郭錫良先生說它“的確是在語法系統(tǒng)規(guī)律指導(dǎo)下的‘竭慮殫精’之作,它在楊伯峻《論語譯注》的基礎(chǔ)上,無疑又跨進(jìn)了一大步”。
目録
卷首的話1
導(dǎo)言1
例言1
梁惠王章句上(凡七章)
梁惠王章句下(凡十六章)
公孫丑章句上(凡九章)
公孫丑章句下(凡十四章)
滕文公章句上(凡五章)
滕文公章句下(凡十章)
離婁章句上(凡二十八章)
離婁章句下(凡三十三章)
萬章章句上(凡九章)
萬章章句下(凡九章)
告子章句上(凡二十章)
告子章句下(凡十六章)
盡心章句上(凡四十六章)
盡心章句下(凡三十八章)
《孟子》疑難詞句考證索引