《禮記》,儒學(xué)經(jīng)典之一,所收文章是孔子的學(xué)生及戰(zhàn)國(guó)時(shí)期儒家學(xué)者的作品,與《周禮》《儀禮》合稱“三禮”。漢朝學(xué)者戴德將漢初劉向收集的130篇綜合簡(jiǎn)化,共得85篇,稱為《大戴禮記》,后來其侄戴圣又將《大戴禮記》簡(jiǎn)化刪除,得46篇,再加上《月令》《明堂位》和《樂記》,一共49篇,稱為《小戴禮記》。《大戴禮記》至隋、唐時(shí)期已散逸大半,現(xiàn)僅留傳39篇,而《小戴禮記》則成為今日通行的《禮記》。
《禮記》內(nèi)容豐富,涉及上古時(shí)代的禮制、哲學(xué)、倫理、道德,以及社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域,它所形成的眾多典故和匯集的對(duì)自然與社會(huì)的許多真知灼見,涵蓋面十分廣泛,極具警世意義。它的內(nèi)容廣博,門類雜多,集中體現(xiàn)了先秦儒家的政治、哲學(xué)和倫理思想,是研究先秦社會(huì)的重要資料。
《禮記》全書用散文寫成,具有極高的文學(xué)價(jià)值。有的用短小生動(dòng)的故事闡明某一道理,有的氣勢(shì)磅礴、結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),有的言簡(jiǎn)意賅、意味雋永,有的擅長(zhǎng)心理描寫和刻畫,書中還收有大量富有哲理的格言、警句,精辟而深刻,對(duì)于我們現(xiàn)今的生活實(shí)踐具有重要的借鑒意義。如教導(dǎo)我們?nèi)绾螌W(xué)習(xí)的步驟:“博學(xué)之、審問之、慎思之、明辨之、篤行之”——《中庸》;完善人格的八大步驟: 格物、致知、誠(chéng)意、正心、修身、齊家、治國(guó)、平天下——《大學(xué)》;教育教學(xué)的九個(gè)原則:“教學(xué)相長(zhǎng)、豫、時(shí)、孫、摩、長(zhǎng)善救失、啟發(fā)誘導(dǎo)、藏息相輔、因材施教”——《學(xué)記》,這些思想對(duì)于今天的教育事業(yè)仍具有十分重要的指導(dǎo)意義。《禮記》還結(jié)集了如《中庸》《大學(xué)》《禮運(yùn)》等蘊(yùn)涵深邃思想內(nèi)容的學(xué)術(shù)論文,它們是中國(guó)學(xué)術(shù)思想史上的名作,影響極其深遠(yuǎn),其中《大學(xué)》和《中庸》兩篇更位列“四書”,堪稱經(jīng)典中的經(jīng)典。
從語言的藝術(shù)成就方面看,《禮記》中的議論文,如《禮運(yùn)》《樂記》等篇的部分章節(jié),雍容大雅,氣勢(shì)沛然,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整。記敘文如《玉藻》《坊記》等篇的部分章節(jié),文筆凝練,言簡(jiǎn)意賅。尤其是《檀弓》《仲尼燕居》等篇中的敘事小品,寫得生動(dòng)形象、意味雋永,都是較優(yōu)秀的作品。
《禮記》不僅是一部描寫規(guī)章制度的書,也是一部關(guān)于仁義道德的教科書。我們今天讀《禮記》不僅有助于具體地了解古代禮制的思想和文化、認(rèn)識(shí)古代社會(huì)等級(jí)和階級(jí)的構(gòu)成、深入把握古代典章制度的原則和精神,還有助于增強(qiáng)對(duì)當(dāng)今社會(huì)現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)和評(píng)判能力,有助于建設(shè)我們今天的禮儀文化。
禮,是體現(xiàn)儒家“仁”與“德”的各種社會(huì)規(guī)范,在中華民族歷史上曾經(jīng)是維系社會(huì)人群生活秩序的重要因素,是我們傳統(tǒng)文化中色彩最濃厚、影響最深遠(yuǎn)的重要內(nèi)容,對(duì)正在建設(shè)和諧社會(huì)的現(xiàn)代中國(guó)人來說,禮文化仍有值得借鑒的成分。
孔子說:“不學(xué)禮,無以立。”這告誡我們,不學(xué)禮就沒法立足于社會(huì)。而中國(guó)號(hào)稱禮儀之邦,每一個(gè)炎黃子孫都應(yīng)該懂得“禮”的含義和重大意義。曾國(guó)藩也曾說過:“先王之道,所謂修己治人,經(jīng)緯萬匯者何歸乎?亦曰禮而已矣。”所謂的修己治人、經(jīng)緯萬匯,是指小到個(gè)人修養(yǎng),大到治國(guó)平天下,都應(yīng)該包括在禮中,由此可見禮的內(nèi)涵和外延,范圍廣泛而浩大,學(xué)習(xí)禮、實(shí)踐禮勢(shì)在必行。
本書對(duì)所選取的《禮記》中的重要篇章,做了注釋和翻譯,幫助讀者加深對(duì)這部儒家經(jīng)典的理解和把握,使經(jīng)典不再束之高閣,而成為傳承文明的傳家寶。歷代為《禮記》注釋的著作很多,當(dāng)代學(xué)者在這方面也有不少新的研究成果。
在編著此書時(shí),我們盡量吸取前賢的精辟之論,選錄的原文主要依據(jù)清代阮元校刻的《十三經(jīng)注疏》,注釋和譯文力求準(zhǔn)確簡(jiǎn)明,但是限于水平,錯(cuò)誤在所難免,敬請(qǐng)讀者批評(píng)指正。
曲禮上
【題解】
《禮記》凡四十九篇,《曲禮》是其第一篇,因篇首引“曲禮”而命名。《曲禮》原是古禮書名,已佚。“曲”有細(xì)微曲折之意,故所記內(nèi)容多為日常生活中的細(xì)小禮儀。本篇論及禮的社會(huì)意義及功能,其思想非常深刻,內(nèi)容繁雜但大致可分為五點(diǎn):第一,闡述“禮”的重要性和為人處世之道;第二,記錄卿大夫和士日常生活中所應(yīng)遵循的禮儀;第三,記述有關(guān)的喪葬、祭祀禮儀;第四,記述了君臣之禮和軍禮;第五,記述天子、諸侯之禮和相關(guān)職官制度、稱謂。
【原文】
《曲禮》曰:毋不敬,儼①若思,安定②辭,安民哉。敖不可長(zhǎng),欲不可從,志不可滿,樂不可極。賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。積而能散,安安③而能遷。臨財(cái)毋茍得,臨難毋茍免。很④毋求勝,分毋求多。疑事毋質(zhì),直而勿有。
【注釋】
①儼:通“嚴(yán)”,莊重的樣子。②安定:此指和氣,審慎。③安安:滿足于平安的境遇。④很:通“狠”,意為爭(zhēng)論,爭(zhēng)執(zhí)。
【譯文】
《曲禮》說:凡事待人必須恭敬嚴(yán)謹(jǐn),神態(tài)莊重若有所思,說話和氣、謹(jǐn)慎,這樣就可以使民眾安定了。傲氣不可以滋長(zhǎng),欲望不可以放縱,志向不可以自滿,享樂不可以達(dá)到極點(diǎn)。對(duì)待賢者要親近而尊敬,敬畏而愛慕。對(duì)于所愛的人要了解他的短處,對(duì)于憎恨的人要看到他的長(zhǎng)處。能積聚財(cái)富而又能布施,安于習(xí)慣了的生活而又能適應(yīng)變遷。面對(duì)財(cái)物不隨便獲取,面對(duì)危難不隨便逃避。與人爭(zhēng)執(zhí)不要求勝,分配財(cái)物不要求多,有疑問的事情不要隨便判斷,正確時(shí)也不要自以為是。
【原文】
若夫坐如尸①,立如齊②,禮從宜,使從俗。夫禮者,所以定親疏、決嫌疑、別同異、明是非也。禮,不妄說人①,不辭費(fèi)。禮,不逾節(jié),不侵侮,不好狎。修身踐言,謂之善行。行修言道,禮之質(zhì)也。禮,聞取于人,不聞取人。禮聞來學(xué),不聞往教。
【注釋】
①尸:古代祭祀時(shí)用以代替神鬼受祭的人。②齊(zhāi):通“齋”,指古人祭祀前的齋戒。
【譯文】
如果坐,就要像代替鬼神受祭的人那樣端莊,站著就要像齋戒時(shí)那樣恭敬,禮儀要順從時(shí)宜,出使要遵從別國(guó)的風(fēng)俗。禮,是用來確定親疏、判斷嫌疑、區(qū)別同異、辨明是非的。禮,不胡亂說話,不隨便討好人,不說多余的話。禮,不超越節(jié)度,不侵犯侮辱,不輕佻親狎。修養(yǎng)自身,說到做到,叫作善行。行為有修養(yǎng),言談符合道理,這是禮的本質(zhì)。禮,只聽說學(xué)禮者要前來學(xué)習(xí),沒聽說授禮者跑上門去傳授的。
【原文】
道德仁義,非禮不成,教訓(xùn)正俗,非禮不備。分爭(zhēng)辨訟①,非禮不決。君臣上下父子兄弟,非禮不定。宦學(xué)②事師,非禮不親。班朝③治軍,蒞④官行法,非禮威嚴(yán)不行。禱祠祭祀,供給鬼神,非禮不誠(chéng)不莊。是以君子恭敬撙節(jié)⑤退讓以明禮。鸚鵡能言,不離飛鳥;猩猩能言,不離禽獸。今人而無禮,雖能言,不亦禽獸之心乎?夫唯禽獸無禮,故父子聚⑥。是故圣人作⑦,為禮以教人。使人以有禮,知自別于禽獸。
【注釋】
①辨訟:辯論,爭(zhēng)論。辨,通“辯”。②宦學(xué):謂學(xué)習(xí)仕宦所需的各種知識(shí)。③班朝:謂整肅朝班。④蒞(lì):到職;居官。⑤撙(zǔn)節(jié):抑制、節(jié)制。⑥麀 (yōu):母鹿。⑦作:興起。
【譯文】
道德仁義,沒有禮就不能成就;教導(dǎo)訓(xùn)誡人民端正風(fēng)俗,沒有禮就不能完備;論辯爭(zhēng)執(zhí),沒有禮就不能解決;君臣、上下、父子、兄弟之間,沒有禮就不能確定;為學(xué)習(xí)仕宦所需的知識(shí)而侍奉師長(zhǎng),沒有禮就不能親密融洽;整肅朝班治理軍隊(duì),官員到位執(zhí)行法令,沒有禮就沒有威嚴(yán);臨時(shí)的祭祀和定期的祭祀,供奉鬼神,沒有禮就不能虔誠(chéng)和莊重。因此君子以恭敬、節(jié)制、退讓來彰顯禮。鸚鵡能說話,始終是飛鳥;猩猩會(huì)說話,也始終是禽獸。現(xiàn)在作為人而沒有禮,即使能說話,不也是禽獸的心態(tài)嗎?只因禽獸無禮,所以父子才共一雌獸。因此圣人興起,制定禮來教育人,使人們有禮,知道將自己與禽獸區(qū)別開來。
【原文】
太上①貴德,其次務(wù)施報(bào)②。禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。人有禮則安,無禮則危。故曰:禮者不可不學(xué)也。夫禮者,自卑而尊人。雖負(fù)販者,必有尊也,而況富貴乎?富貴而知好禮,則不驕不淫;貧賤而知好禮,則志不懾③。
【注釋】
①太上:指猶太古,上古。②施報(bào):謂有所施與,則有所報(bào)答。③懾:指膽怯,困惑。
【譯文】
上古時(shí)以德為貴,后世才講究施惠和報(bào)答。禮崇尚有往有來。施惠于人而人不來報(bào)答,這不符合禮;別人施恩惠而我不去報(bào)答,這也不符合禮。人們有了禮社會(huì)就會(huì)安定,沒有禮社會(huì)就會(huì)危險(xiǎn),所以說:“禮是不能不學(xué)的。”所謂禮,要自我謙卑而尊重別人,即使是挑著擔(dān)子做買賣的人,也一定有值得尊敬的,更何況富貴的人呢?富貴而懂得喜好禮,就不會(huì)驕橫淫逸,貧賤而懂得喜好禮,那么心志就不會(huì)膽怯和困惑。
……