侯向東主編的《冶金專業(yè)英語(第2版普通高等教育十一五國家級規(guī)劃教材)》為高等教育國家級“十一五”規(guī)劃教材,是按照教育部高等教育人才的培養(yǎng)目標(biāo)和規(guī)格、應(yīng)具有的知識能力和素質(zhì)要求而編寫的。全書由18個單元組成,內(nèi)容涵蓋了鋼鐵冶金、有色金屬冶金、材料加工三個方面,并從多渠道、多角度向?qū)W生輸入大量可理解、可接受的冶金專業(yè)英語信息,從而使學(xué)生能夠快速積累專業(yè)英語基礎(chǔ)知識,迅速提高專業(yè)英語應(yīng)用能力。
本書既可作為冶金技術(shù)專業(yè)學(xué)生的專業(yè)英語教材,也可供材料工程技術(shù)等專業(yè)學(xué)生選用,或供一般讀者學(xué)習(xí)專業(yè)外語時參考。
Unit 1 From the History of Ironmaking and Steelmaking
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
翻譯標(biāo)準及過程
PartⅢ Exercises
Unit 2 Raw Materials for the Production of Iron
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
選詞用字法
PartⅢ Exercises
Unit 3 The Blast Furnace Plant
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡTranslation Training
詞義的引申
PartⅢ Exercises Unit 1 From the History of Ironmaking and Steelmaking
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
翻譯標(biāo)準及過程
PartⅢ Exercises
Unit 2 Raw Materials for the Production of Iron
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
選詞用字法
PartⅢ Exercises
Unit 3 The Blast Furnace Plant
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡTranslation Training
詞義的引申
PartⅢ Exercises
Unit 4 Hot Blast Stove
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
詞類轉(zhuǎn)譯法(Ⅰ)
PartⅢ Exercises
Unit 5 New Developments in Iron Making
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
詞類轉(zhuǎn)譯法(Ⅱ)
Part Ⅲ Exercises
Unit 6 Raw Materials of Steelmaking
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
詞類轉(zhuǎn)譯法(Ⅲ)
PartⅢ Exercises
Unit 7 Principles of Modern Steelmaking
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
詞類轉(zhuǎn)譯法(Ⅳ)
PartⅢ Exercises
Unit 8 The LD Practice
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
增詞(Ⅰ)
PartⅢ Exercises
Unit 9 Electric.a(chǎn)rc Furnace Steelmaking Processes
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ 了ranslation了raining
增詞(Ⅱ)
PartⅢ Exercise
Unit 10 Secondary Refining
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
as的譯法
PartⅢ Exercises
Unit 11 Continuous Casting of Steel
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
省略
PartⅢ Exercises
Unit 12 Steels of Types
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
正反譯與反正譯
PartⅢ Exercises
Unit 13 Pyrometallurgical Extraction of Copper from Sulphide Ores
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
合譯法
Part 111 Exercises
Unit 14 Production of Aluminiunl
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
分譯法
PartⅢ Exercises
Unit 15 Zinc Metallurgy
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
句子成分的轉(zhuǎn)換
PartⅢ Exercises
Unit 16 The Extraction of Gold
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
科技英語常用句型
PartⅢ Exercises
Unit 17 Metal Forming Processes.
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
定語從句的翻譯
PartⅢ Exercises
Unit 18 Rolling
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
被動句的翻譯(I)
PartⅢ Exercises
Unit 19 Tube and Wire Rod Making
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Taining
被動句的翻譯(Ⅱ)
PartⅢ Exercises
Unit 20 The Heat Treatment of Steel
PartⅠ Reading and Comprehension
PartⅡ Translation Training
英語長句的翻譯
PartⅢ Exercises
參考答案
第1單元 鋼鐵冶煉的歷史
第2單元 煉鐵原料
第3單元 高爐車間
第4單元 熱風(fēng)爐
第5單元 煉鐵的新發(fā)展
第6單元 煉鋼原料
第7單元 現(xiàn)代煉鋼原理
第8單元 轉(zhuǎn)爐生產(chǎn)
第9單元 電弧爐煉鋼工藝
第10單元 爐外精煉
第11單元 連續(xù)鑄鋼
第12單元 鋼的分類
第13單元 硫化礦銅的火法精煉
第14單元 鋁的生產(chǎn)
第15單元 鋅冶金
第16單元 金的提取
第17單元 金屬的成型工藝
第18單元 軋鋼簡介
第19單元 管材和線材的生產(chǎn)
第20單元 鋼的熱處理
Glossary
參考文獻