動(dòng)畫(huà)電影劇本是以視覺(jué)性語(yǔ)言講故事的劇本形式。本書(shū)將設(shè)計(jì)理念納入劇本創(chuàng)作理論中,圍繞劇本創(chuàng)作與角色塑造的關(guān)系展開(kāi),講述了如何運(yùn)用創(chuàng)造性思維塑造動(dòng)畫(huà)角色的方法。本書(shū)適合作為高等院校和職業(yè)院校動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作相關(guān)專(zhuān)業(yè)的參考教材,也適合作為動(dòng)畫(huà)電影劇本寫(xiě)作和動(dòng)畫(huà)角色設(shè)計(jì)從業(yè)者與愛(ài)好者的參考書(shū)。
本書(shū)包括名家訪(fǎng)談、中國(guó)文論、西方文論、作品批評(píng)等常設(shè)欄目,以及專(zhuān)題“聲音與影像:跨媒介文論”。名家訪(fǎng)談欄目將推出張晶、張利群、邢建昌三位文藝學(xué)領(lǐng)域著名學(xué)者對(duì)美學(xué)與詩(shī)學(xué)、中國(guó)文學(xué)批評(píng)整體觀(guān)、以及文學(xué)理論知識(shí)學(xué)等學(xué)科建設(shè)基本問(wèn)題的反思。中國(guó)文論欄目包括對(duì)漢字之詩(shī)興、朱熹的“平淡”理論、清末翻譯家群體的文學(xué)思想等問(wèn)題的研究。
本書(shū)采用了前所未見(jiàn)的訓(xùn)練方法,從“心”出發(fā),提供實(shí)用的寫(xiě)作心理指導(dǎo)。通過(guò)幾項(xiàng)具有實(shí)操性的心理訓(xùn)練來(lái)進(jìn)行寫(xiě)作前的準(zhǔn)備工作,讓你能有足夠的勇氣應(yīng)對(duì)寫(xiě)作中產(chǎn)生的心理問(wèn)題與負(fù)面情緒,讓寫(xiě)作者不再自卑,不再拖延,找到打開(kāi)想象力和靈感的門(mén)徑。此外,書(shū)中一些訓(xùn)練,則為尋找寫(xiě)作素材、人物塑造等具體寫(xiě)作問(wèn)題提供了新穎的練習(xí)指導(dǎo),幫助你升級(jí)寫(xiě)作思維,找到前所未見(jiàn)的寫(xiě)作通道。此外,書(shū)中展示了硬漢偵探小說(shuō)大師的幽默感。
本書(shū)從文藝學(xué)的方法論問(wèn)題入手,研究的問(wèn)題既是文學(xué),更是美學(xué)理論著作。除“導(dǎo)言”論述關(guān)于文藝學(xué)的方法論問(wèn)題外,全書(shū)分為四章,分別論述:文學(xué)活動(dòng)的審美本質(zhì),文學(xué)創(chuàng)作的藝術(shù)規(guī)律,文學(xué)作品的審美結(jié)構(gòu),文學(xué)接受的藝術(shù)規(guī)律,書(shū)中認(rèn)為,文學(xué)活動(dòng)的本質(zhì)是審美,要在傳統(tǒng)的文學(xué)的再現(xiàn)說(shuō)、表現(xiàn)說(shuō)、實(shí)用說(shuō)、客觀(guān)說(shuō)四個(gè)本質(zhì)論的基礎(chǔ)上,增加體驗(yàn)說(shuō)、自然說(shuō)這兩種層面,并用美學(xué)的視角看文學(xué),于文學(xué)之中發(fā)現(xiàn)美。書(shū)中童慶炳先生認(rèn)為:方法比結(jié)論更重要。美學(xué)視角,應(yīng)當(dāng)是文學(xué)活動(dòng)的美學(xué)視角,是“滿(mǎn)足人審美需要的活動(dòng)”。這些觀(guān)點(diǎn)
本書(shū)立足中國(guó)文學(xué)外譯評(píng)價(jià)的基本問(wèn)題, 以批評(píng)的目光, 從中國(guó)文學(xué)外譯與翻譯歷史觀(guān)、翻譯定位與中國(guó)文學(xué)外譯語(yǔ)境下翻譯價(jià)值的把握、中國(guó)文學(xué)外譯中的異質(zhì)性問(wèn)題、中國(guó)文學(xué)外譯批評(píng)的審美維度、文學(xué)翻譯的生成性與中國(guó)古典文學(xué)名著外譯接受、文學(xué)翻譯模式與中國(guó)文學(xué)外譯、譯研互動(dòng)與翻譯主體的探索、翻譯主體的選擇與堅(jiān)守、文學(xué)外譯與中國(guó)作家的新生命、文學(xué)翻譯批評(píng)事件與翻譯理論建構(gòu)等多重維度展開(kāi)理論探討, 并結(jié)合具體的案例分析, 就中國(guó)文學(xué)外譯涉及的根本性問(wèn)題進(jìn)行批評(píng)性研究。
本書(shū)以上海“孤島”時(shí)期(1937—1941)的一份翻譯文學(xué)期刊《西風(fēng)》(WestWindMonthly)為研究對(duì)象,借用情緒史研究中“情緒政體”(emotionalregime)的概念及分析方法,在“孤島”語(yǔ)境中探討編/譯者、讀者、翻譯、觀(guān)念、情緒及文本流動(dòng)間的鏈結(jié)關(guān)系本書(shū)以漸進(jìn)的方式,透過(guò)“情”的視角,論證了“孤島”作為民國(guó)時(shí)期的最后一方公共領(lǐng)域,《西風(fēng)》如何借助這一公共領(lǐng)域的平臺(tái),通過(guò)其持續(xù)的翻譯實(shí)踐將儒家倫理秩序中的“情”加以祛魅,即消解作為道德力量的“公情”(集體之情)而強(qiáng)化作
本書(shū)涵蓋了中西文藝?yán)碚摗⑽恼撌罚埋R克思主義文論,朱光潛的當(dāng)代美學(xué)研究,錢(qián)中文的文學(xué)理論研究,西方現(xiàn)代性,西方現(xiàn)代性批判等議題,顯示了作者開(kāi)闊的視野、扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)、一定的理論修養(yǎng)。本書(shū)呈現(xiàn)了作者從文藝?yán)碚撗芯康轿幕芯康膶W(xué)術(shù)軌跡,推進(jìn)了中國(guó)學(xué)界對(duì)現(xiàn)代性、審美現(xiàn)代性、新馬克思主義文論等理論問(wèn)題的研究,有利于了解國(guó)外相關(guān)研究的進(jìn)展,中國(guó)當(dāng)代文論、美學(xué)、文化理論研究的現(xiàn)狀,能夠促進(jìn)我國(guó)的文學(xué)與文化的理論研究、批評(píng)實(shí)踐的發(fā)展。
本書(shū)主要分為七章,內(nèi)容包括:敘事文本的語(yǔ)用學(xué)特征、敘事文本中的主體問(wèn)題、敘事文本中自我中心成分的特征、自由間接話(huà)語(yǔ)研究、敘事文本中的事件、言語(yǔ)行為理論與敘事文本研究、敘事文本中的真值問(wèn)題。具體內(nèi)容包括:敘事學(xué)研究概述、國(guó)內(nèi)敘事學(xué)研究的不足等。
本書(shū)從新歷史主義文論中的中國(guó)和新歷史主義理論視域下的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)這兩個(gè)維度出發(fā),探討西方文論與中國(guó)經(jīng)驗(yàn)之間的復(fù)雜問(wèn)題。在上編新歷史主義文論中的中國(guó)中,本書(shū)首先概括了新歷史主義文論的背景和特征,探討了該流派的核心理論家及其核心理論,并以格林布拉特、海登懷特、理查勒翰等對(duì)中國(guó)的闡釋為中心,探討在西方新歷史主義文藝?yán)碚撝械闹袊?guó)文化、中國(guó)經(jīng)驗(yàn)和中國(guó)問(wèn)題,揭示出作為他者的當(dāng)代中國(guó)、作為理論的東方、作為異國(guó)情調(diào)的現(xiàn)代中國(guó)的闡釋模式,及其意識(shí)形態(tài)內(nèi)涵。在下編新歷史主義理論視域下的
本書(shū)立足于問(wèn)題意識(shí),以西方藝術(shù)史上的代表性藝術(shù)家和經(jīng)典藝術(shù)現(xiàn)象為線(xiàn)索進(jìn)行章節(jié)建構(gòu)。本書(shū)每一章聚焦一個(gè)藝術(shù)家或一種藝術(shù)現(xiàn)象,試圖基于古典到當(dāng)下的西方藝術(shù)史實(shí)踐來(lái)探討圖像的敘事建構(gòu)及其話(huà)語(yǔ)隱喻本書(shū)關(guān)注三個(gè)關(guān)鍵詞:圖像表征、敘事建構(gòu)、話(huà)語(yǔ)隱喻。圖像表征是現(xiàn)象層面的考察,也是本書(shū)的個(gè)案支撐。敘事建構(gòu)是現(xiàn)象的深層學(xué)理剖析。話(huà)語(yǔ)隱喻研究圖像敘事背后的社會(huì)文化、審美觀(guān)念和意識(shí)形態(tài)話(huà)語(yǔ)。本書(shū)引入藝術(shù)哲學(xué)、藝術(shù)社會(huì)學(xué)和藝術(shù)跨媒介性視角,從社會(huì)理論、美學(xué)、文化、哲學(xué)和藝術(shù)等學(xué)科相融合的角度對(duì)研究對(duì)象展開(kāi)探討,