本書從當代中國視角,通過新的思想和學術資源對19世紀英國維多利亞時期的兒童和青少年文學敘事共同體進行全面、系統的共時性考察。本書主體內容包括時代變遷中的從量變到質變的童年觀發展進程;有自覺意識的英國兒童文學發展的三個歷史階段:清教主義的宗教童年敘事;以紐伯瑞童書出版事業為代表的追求較強故事性的圖文敘事;維多利亞時期具有兒童本位和藝術自覺特征的童年敘事。維多利亞時期的兒童和青少年文學敘事成就斐然,影響深遠,成為契合兒童審美意識與發展心理的童年文學表達,主要包括以狄更斯作品為代表的現實主義
本書是在華傳教士麥都思于1845年在上海撰寫并出版的旅行記。該著述后來連載于麥都思主編的期刊《中國雜記》(TheChineseMiscellany),記述了作者到我國南方旅行和探險的經歷,涉及客棧、茶館、船只、公路、養蠶、絲綢制作、旅行常識等。
本書是《暖暖愛幼兒情商培養繪本(精裝雙語版)》系列中的一本,本系列共7本,以父母和孩子之間的愛、祖父祖母和孫兒之間的愛為主題,畫面溫暖可愛。通過講述寶寶跟親人一天的生活,來表溫暖的親情。本書采用中英雙語、全彩美繪形式,內容暖心、畫風唯美,非常適合親子閱讀,以及給孩子英語啟蒙。本書故事梗概:小兔子很愛自己的外婆,和外婆一起過家家、做蛋糕、采野花、跳舞開心極了。臨睡前,外婆不僅給小兔子講睡前故事,而且把家里最柔軟最漂亮的粉色被子拿出來給她蓋。每次小兔子要返回自己家時,
無
本書是普拉東諾夫的長篇小說,普拉東諾夫以其清醒的思考、冷靜的審視,通過普通勞動者的目光和心緒,觀察、檢驗了當時現實中正在發生的事情。《切文古爾》的抒情諷刺文體繼承了古典文學的優秀傳統,奇妙地結合了現實主義的紀實、無情的諷刺和親切的抒情。作者的《切文古爾》的抒情諷刺文體繼承了古典文學的優秀傳統:這里有塞萬提斯筆下的“唐·吉訶德”式的英雄人物,還有許多和俄羅斯民間故事的情節、人物、習俗和細節描寫。本書為“雙頭鷹經典”系列中的重要一種。