《上海外語(yǔ)口譯證書培訓(xùn)與考試系列叢書·英語(yǔ)中級(jí)口譯證書考試歷屆真題精解:閱讀》選材廣泛,題材豐富,內(nèi)容涉及到英語(yǔ)文化的各個(gè)方面,可供讀者用于備考中級(jí)口譯、及大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試,也可供中級(jí)英語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者使用。通過(guò)在同類版塊中安排主題相似、角度各異的文章,讀者可以對(duì)相關(guān)主題有全面了解,進(jìn)而加深認(rèn)識(shí)。比如在社會(huì)政治版塊,就有數(shù)篇文章先后講到了美國(guó)的司法體制及選舉制度等,可以幫助讀者了解美國(guó)的政治制度和司法體系。總之,《上海外語(yǔ)口譯證書培訓(xùn)與考試系列叢書·英語(yǔ)中級(jí)口譯證書考試歷屆真題精解:閱讀》豐富的閱讀材料可幫助讀者通過(guò)閱讀來(lái)了解西方國(guó)家的社會(huì)政治、歷史地理、教育科技、風(fēng)俗文化、醫(yī)療衛(wèi)生等情況,通過(guò)閱讀商貿(mào)投資、衛(wèi)生健康、職場(chǎng)就業(yè)等內(nèi)容版塊尋覓所需信息,由此既可實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的,也能取得增長(zhǎng)知識(shí)、拓寬視野之效果。希望讀者能從這本閱讀試題集中欣賞到英語(yǔ)閱讀的樂(lè)趣,汲取異國(guó)語(yǔ)言文化的養(yǎng)分,進(jìn)而提高自身的英語(yǔ)水平,最終促進(jìn)英語(yǔ)口譯水平的提高,這不啻是對(duì)全體編者最大的褒獎(jiǎng)。
《上海英語(yǔ)中級(jí)口譯證書》考試是對(duì)應(yīng)試者的單項(xiàng)和綜合英語(yǔ)能力水平進(jìn)行檢驗(yàn)的標(biāo)準(zhǔn)化考試,分筆試和口試兩個(gè)階段。第一階段的筆試分為四部分:聽力、閱讀、英譯漢和漢譯英。鑒于閱讀在考試中所占的比重以及在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性,本書特精選了過(guò)去十多年中級(jí)口譯考試的閱讀理解題,結(jié)集成冊(cè),并將其分門別類,分為社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)商貿(mào)、衛(wèi)生健康、旅游地理、人文娛樂(lè)、學(xué)校教育、考古發(fā)現(xiàn)、科學(xué)技術(shù)、環(huán)境保護(hù)以及職場(chǎng)就業(yè)等10個(gè)版塊,每篇文章都配有詳細(xì)的解析,以供讀者參考。
中級(jí)口譯的閱讀題為客觀題,采用客觀選擇題形式,要求考一生從試卷給出的四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案;閱讀材料均選自英語(yǔ)原版書刊,共6篇文章,要求在45分鐘內(nèi)完成。測(cè)試’目的為考查考生的英語(yǔ)閱讀理解技能、概括中心思想能力、推理與釋義能力、詞匯量以及與英語(yǔ)國(guó)家、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化、教育等相關(guān)的知識(shí)。閱讀材料的題材涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)生活、教育科技、健康衛(wèi)生等各個(gè)層面,測(cè)試題目主要包括主旨題、細(xì)節(jié)題、語(yǔ)義題、推斷題、觀點(diǎn)態(tài)度題等類型。
關(guān)于解題的步驟,是先看文章后看題目,還是先看題目后看文章,則見仁見智。需要指出的是,據(jù)我們對(duì)歷年真題的分析,大多數(shù)題目考查的是文章的基本內(nèi)容,也就是說(shuō)細(xì)節(jié)題占據(jù)了相當(dāng)大的比重,而這些題目根據(jù)關(guān)鍵詞定位大多可以在原文中找到相應(yīng)的答案,因此先看題目有助于考生在最短時(shí)間內(nèi)找到解題線索。當(dāng)然這僅是一種思路,考生可根據(jù)實(shí)際情況和個(gè)人的解題習(xí)慣,在習(xí)題練習(xí)的過(guò)程中仔細(xì)體會(huì)與摸索,尋找到適合自己的解題方法。
解題時(shí)要注意由點(diǎn)及面,點(diǎn)面結(jié)合,可先做細(xì)節(jié)和語(yǔ)義題。有些細(xì)節(jié)題的關(guān)鍵詞在文章中無(wú)法明確定位,比如有些判定正誤題的題項(xiàng)出自文章幾個(gè)段落,此時(shí)建議暫時(shí)擱置,待對(duì)全文有完整了解后再行作答。同理,主旨題因涉及到對(duì)文章中心要義、思想內(nèi)涵等方面的提煉與概括,一般可放在最后解答。即便有些考題會(huì)將主旨題前置,但解題時(shí)可換一下順序,擺脫完全按序解題的做法。
另外,需要注意的是,文章篇幅的長(zhǎng)度與題目的難度并不一定成正比,有時(shí)即便原文篇幅較長(zhǎng),或內(nèi)容較難理解,但設(shè)計(jì)的題目卻可能并不特別復(fù)雜,因此可根據(jù)關(guān)鍵詞快速定位,仔細(xì)閱讀相關(guān)語(yǔ)句即可得出答案。而看似較為簡(jiǎn)單易懂的文章,做起來(lái)卻也不能掉以輕心,無(wú)論是審題還是解答都應(yīng)準(zhǔn)確把握主題,抓住關(guān)鍵細(xì)節(jié),從而確保取得優(yōu)異成績(jī)。
對(duì)于本書的使用,可以先練習(xí)解題的技巧和方法,總結(jié)解題規(guī)律:按照規(guī)定的考試時(shí)間,根據(jù)前述的解題技巧做題,爭(zhēng)取逐步提高做題效率及正確率。答題完畢后不要急于翻看答案,而應(yīng)將題目再檢查一遍,確認(rèn)選項(xiàng)后再比對(duì)答案,并參考題后解析對(duì)致錯(cuò)原因加以分析,確認(rèn)是理解上的偏差抑或做題技巧的缺失,進(jìn)而避免同類錯(cuò)誤的重犯。此外,答題完畢僅為第一步,可另安排時(shí)間“品讀”,即通讀全文找出生詞與知識(shí)點(diǎn),總結(jié)出彩的句子及表達(dá)方式。考生既需重視解題技巧,同時(shí)應(yīng)將目標(biāo)定在英語(yǔ)水平的切實(shí)提高上,利用閱讀來(lái)擴(kuò)大詞匯量、增強(qiáng)語(yǔ)感、儲(chǔ)備基本知識(shí),進(jìn)而促進(jìn)自己的英語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫、譯水平的整體提高。
本書選材廣泛,題材豐富,內(nèi)容涉及到英語(yǔ)文化的各個(gè)方面,可供讀者用于備考中級(jí)口譯、及大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試,也可供中級(jí)英語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者使用。通過(guò)在同類版塊中安排主題相似、角度各異的文章,讀者可以對(duì)相關(guān)主題有全面了解,進(jìn)而加深認(rèn)識(shí)。比如在社會(huì)政治版塊,就有數(shù)篇文章先后講到了美國(guó)的司法體制及選舉制度等,可以幫助讀者了解美國(guó)的政治制度和司法體系。總之,本書豐富的閱讀材料可幫助讀者通過(guò)閱讀來(lái)了解西方國(guó)家的社會(huì)政治、歷史地理、教育科技、風(fēng)俗文化、醫(yī)療衛(wèi)生等情況,通過(guò)閱讀商貿(mào)投資、衛(wèi)生健康、職場(chǎng)就業(yè)等內(nèi)容版塊尋覓所需信息,由此既可實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的,也能取得增長(zhǎng)知識(shí)、拓寬視野之效果。希望讀者能從這本閱讀試題集中欣賞到英語(yǔ)閱讀的樂(lè)趣,汲取異國(guó)語(yǔ)言文化的養(yǎng)分,進(jìn)而提高自身的英語(yǔ)水平,最終促進(jìn)英語(yǔ)口譯水平的提高,這不啻是對(duì)全體編者最大的褒獎(jiǎng)。
本書主編為陳德民教授,副主編為紀(jì)家舉老師,參加編寫的有紀(jì)家舉、曹勝男、張永紅、于德江、滕永青和蘇慶偉老師。本書編者均為從事大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)多年的一線教師,多次參與中級(jí)口譯考試的試題解析和閱卷工作,具有豐富的教學(xué)及備考經(jīng)驗(yàn)。由于時(shí)間倉(cāng)促,書中難免存有疏漏之處,敬請(qǐng)同行和讀者批評(píng)指正。同時(shí),編者在此謹(jǐn)對(duì)上海英語(yǔ)口譯考試委員會(huì)專家組各位成員的辛勤勞動(dòng)深表感謝,本書的編寫中包含著各位專家教授的努力和智慧。