唐根金、溫年芳、吳錦帆主編的《非文學(xué)翻譯教程(MTI系列教材)》是一本以應(yīng)用文翻譯實(shí)踐為主、兼顧相關(guān)翻譯原則和策略、方法等的專門教材,可供翻譯碩士專業(yè)研究生、翻譯方向的本科生和其他翻譯工作者、翻譯愛好者之用。
導(dǎo)言
第一章 時(shí)政民生翻譯
第二章 文化教育翻譯
第三章 體育競技翻譯
第四章 旅游翻譯
第五章 廣告翻譯
第六章 學(xué)術(shù)翻譯
第七章 科技翻譯
第八章 法律翻譯
第九章 商務(wù)翻譯
第十章 政務(wù)宣傳翻譯
參考文獻(xiàn)
附錄一 非文學(xué)翻譯的實(shí)施步驟
附錄二 非文學(xué)翻譯的質(zhì)量控制
附錄三 英漢互譯練習(xí)
附錄四 本書附錄三參考譯文
查看全部↓