布爾加科夫著的《大師與瑪格麗特》是世界級(jí)的藝術(shù)瑰寶。法國(guó)的《理想藏書(shū)》對(duì)它推崇備至;諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主馬爾克斯稱它“精妙絕倫”,艾特瑪托夫視它為前蘇聯(lián)文學(xué)藝術(shù)性的頂峰。 《大師與瑪格麗特》以1929年的莫斯科為背景,間或涉及二十世紀(jì)三十年代。書(shū)中的許多情節(jié)和細(xì)節(jié)或辛辣或詼諧地諷刺了現(xiàn)實(shí)中的恐怖、腐敗、虛假、不公、低效和愚昧。
第一部
第一章 絕不同陌生人交談
第二章 本丟·彼拉多
第三章 第七項(xiàng)證據(jù)
第四章 追緝
第五章 格里鮑耶多夫之家
第六章 果真是精神分裂
第七章 鬧鬼的公寓
第八章 教授舌戰(zhàn)詩(shī)人
第九章 卡洛維約夫的絕活
第十章 來(lái)自雅爾塔的消息
第十一章 伊凡精神分裂成二人
第十二章 魔術(shù)及其內(nèi)幕
第十三章 主人公登場(chǎng)
第十四章 光榮歸于雄雞
第十五章 尼卡諾·伊凡諾
第十六章 行刑
第十七章 不平靜的一天
第十八章 碰壁的來(lái)訪者
第二部
第十九章 瑪格麗特
第二十章 阿扎澤洛的藥膏
第二十一章 飛翔
第二十二章 燭光下
第二十三章 撒旦的盛大舞會(huì)
第二十四章 大師出場(chǎng)
第二十五章 總督如此拯救加略人猶大
第二十六章 掩埋
第二十七章 第五十號(hào)公寓的末日
第二十八章 卡洛維約夫和別格莫特的最后的冒險(xiǎn)
第二十九章 命運(yùn)注定
第三十章 時(shí)間到!時(shí)間到!
第三十一章 麻雀山上
第三十二章 大赦和永遠(yuǎn)的避難所
尾聲
不得不說(shuō),這些報(bào)告中沒(méi)有一份是恰當(dāng)?shù)摹?
首先,他沒(méi)有一條腿是瘸的。另外,他既不矮,也并非高得出奇,只不過(guò)還算高。至于牙齒,他是左邊戴著白金假齒冠,右邊鑲著金牙。他身著昂貴的灰色西服,腳穿一雙與西服同色的外國(guó)便鞋。灰色貝雷帽看似瀟灑地戴在頭上,蓋住了一只耳朵,胳膊下夾著他的手杖,黑色握柄被細(xì)細(xì)雕成卷毛狗頭形。看上去,他四十開(kāi)外,嘴巴稍微有點(diǎn)歪,臉刮得非常干凈,黑色的頭發(fā)。右眼發(fā)黑,左眼有點(diǎn)發(fā)綠。雙眉是黑色的,但一邊高一邊低。總之一句話,他是個(gè)外國(guó)人。
走過(guò)主編和詩(shī)人坐著的那張長(zhǎng)椅時(shí),那外國(guó)人朝二人瞥了一眼,然后忽然停下腳步,在距離他們兩步之遙的另一條長(zhǎng)椅上坐下來(lái)。
“德國(guó)人……”柏遼茲猜到。
“英國(guó)人……”伊凡這樣想,“天啊,他戴那副手套一定很熱!”
外國(guó)人打量著池塘四周的高樓,可見(jiàn),他是頭一次到這地方,而且對(duì)這里很感興趣。
他的目光停留在了樓宇的頂層,樓上的玻璃窗正反射著刺眼的陽(yáng)光,柏遼茲將永遠(yuǎn)看不見(jiàn)這樣的陽(yáng)光。接著,他的目光開(kāi)始向下移動(dòng),夜幕馬上就要降臨了,樓下的窗戶這個(gè)時(shí)候已經(jīng)開(kāi)始變得昏暗了。他有點(diǎn)傲慢地笑了笑,瞇起眼睛,雙手往手杖上一擱,下巴則靠在了手背上。
“伊凡,打個(gè)比方說(shuō),”柏遼茲接著說(shuō)下去,“你非常恰當(dāng)和諷刺性地表現(xiàn)了圣子耶穌的誕生,但關(guān)鍵是耶穌之前已有很多的圣子出現(xiàn)了,像我們說(shuō)到的佛尼賢、弗萊堅(jiān)阿提斯、珀先·米斯拉斯都先于耶穌誕生。簡(jiǎn)單一點(diǎn)說(shuō),任何神子都從來(lái)沒(méi)有降生過(guò),從來(lái)都沒(méi)有存在過(guò),其中也包括耶穌。所以,寫(xiě)他的降生,或是術(shù)士們的到來(lái),你就要把那些事說(shuō)成是荒謬的傳言。而你寫(xiě)出來(lái)的故事,真讓人覺(jué)得他的降生確有其事!……”
伊凡竭力想停止打嗝,他屏住呼吸,打嗝的聲音卻變得更大更厲害了。這時(shí),柏遼茲也停下來(lái)不再講話了,因?yàn)槟峭鈬?guó)人正起身朝他們這邊走來(lái)。 “冒昧打擾一下,”那人說(shuō),帶著濃厚的外國(guó)口音,但是詞義表達(dá)還算清晰,“雖然我們素不相識(shí),但二位的學(xué)術(shù)討論的確有趣得很……”
“喔,是法國(guó)人……”柏遼茲在心里想。
“難道他是波蘭人?”伊凡猜想到。
應(yīng)該補(bǔ)充幾句,那外國(guó)人一開(kāi)口就沒(méi)給詩(shī)人留下好印象,但是柏遼茲卻對(duì)他非常有好感——也不能說(shuō)是什么好感,只是……怎么說(shuō)呢,就是對(duì)他很感興趣。
“我可以坐下來(lái)嗎?”外國(guó)人非常有禮貌地問(wèn)道,兩位作家勉強(qiáng)挪出些空間來(lái),外國(guó)人很利落地往他們中間一坐,立刻加入到了他們的談話當(dāng)中。
“假如我沒(méi)有聽(tīng)錯(cuò)的話,你剛才欣然討論耶穌從來(lái)就沒(méi)有在這世上存在過(guò)?”外國(guó)人問(wèn)道,他左邊的綠眼睛正望著柏遼茲。
“是的,你沒(méi)有聽(tīng)錯(cuò)。”柏遼茲十分禮貌地回答說(shuō),“這就是我剛剛所談?wù)摰摹!?
“啊,那簡(jiǎn)直是太有趣了!”外國(guó)人興奮地叫了一聲。
“這家伙到底想做什么?”伊凡皺著眉頭想。
“那您同意對(duì)方的觀點(diǎn)嗎?”陌生人又問(wèn)坐在他右邊的伊凡。
“完全同意!”詩(shī)人承認(rèn),他喜歡采用這種詼諧幽默的表達(dá)方式。
“太好了!”不速之客驚嘆一聲,鬼鬼祟祟地到處張望,不知為什么突忽然壓低聲音說(shuō)道,“請(qǐng)?jiān)徫胰绱思m纏不休的問(wèn)題,但是,據(jù)我所知,你們不相信上帝和其他神靈之類的吧?”他眼里流露驚恐之色,接著說(shuō),“我保證不告訴任何人。”
“的確,我們不相信上帝,”對(duì)這外國(guó)游客的驚恐,柏遼茲報(bào)以微笑,“我們可以非常自由地討論這個(gè)話題。”
外國(guó)人往椅背上一靠,好奇得驚叫一聲:“你們——無(wú)神論者?”
“是的,我們是無(wú)神論者!”柏遼茲笑著回答他說(shuō)。但是伊凡開(kāi)始變得憤怒了,他心里想:“這個(gè)外國(guó)貨,沒(méi)完了!”
“哦,太棒了!”外國(guó)人驚奇地尖叫,他左右轉(zhuǎn)動(dòng)腦袋,依次打量著兩位作家。
“在我們國(guó)家,任何人都不會(huì)對(duì)無(wú)神論感到哪怕一絲驚訝,”柏遼茲用彬彬有禮的外交語(yǔ)氣說(shuō),“我們這里大多數(shù)人都不會(huì)再相信任何有關(guān)上帝的神話。”
那外國(guó)人這時(shí)做了一件令人意想不到的事:他忽然起身,握住愕然出神的編輯的手,說(shuō)出下面的話:“請(qǐng)?jiān)试S我向您表達(dá)我最誠(chéng)懇的謝意!”
“你為什么要謝他?”伊凡眨著眼睛問(wèn)。
“我謝他傳達(dá)給我十分重要的信息。對(duì)于我——一個(gè)游客來(lái)說(shuō),這個(gè)信息簡(jiǎn)直是太重要了!”那外國(guó)怪物意味深長(zhǎng)地舉起了一根手指,這樣解釋說(shuō)。
P4-P5