本書收錄了劉易斯.卡洛爾兩部知名的兒童文學作品《愛麗絲漫游奇境記》和《愛麗絲鏡中奇遇記》!稅埯惤z漫游奇境記》講述了一個名叫愛麗絲的女孩從兔子洞進入一個神奇的國度,遇到許多會講話的生物以及像人一般活動的紙牌,最后發現原來是一場夢的故事!稅埯惤z鏡中奇遇記》則講述了愛麗絲剛下完一盤國際象棋,又對鏡子里的東西好奇不已,以至穿鏡而入,到了鏡中的象棋世界之后發生的故事。這兩部作品因極其豐富的想象力和種種有趣的隱喻手法,被公認為世界兒童文學的經典,獲得英國維多利亞女王以及王爾德、周作人、沈從文等世界知名作家的極力推崇。
現代童話之父劉易斯.卡洛爾里程碑式作品
至今已被翻譯成100多種語言
奇幻現代童話的奠基之作
75張原版插圖完整呈現
親近名著 守望童年
每一部名著,尤其是其中的經典性作品,事實上都濃縮、隱含著特定時代、特定民族、特定文化所形成的最基本、最具代表性的文化價值觀和文化心智成果,代表著人類文化發展的某些不可復制和不可替代的智慧和方向。同時,經典又是經過人類閱讀的隨機揀選和時間長河的無情淘汰,才逐漸浮出歷史地表,最終固定在人類精神發展的文化坐標上的。
文學經典之所以享有這樣的文學史地位,首先是因為,經典提供的是一種具有整體文學史意義的獨特而絕對的高度,它總是以自己的方式洞悉或表達了歷史、社會、人生、人性的基本奧秘或本相,表達了對于這些奧秘或本相深刻的體認和獨到的感悟;經典又總是以自己的方式構筑成文學史上一個永恒的美學神話,并向文學史釋放著永不消失的藝術靈光。安徒生童話對于社會和人生真相的有力揭示,卡洛爾童話對荒誕藝術的絕妙實踐,林格倫童話對兒童解放在哲學上和美學上的重要貢獻,都是文學史上突出而典型的例子。由于這些作品在文學史上所達到的高度是重要而獨特的,因此,它們在一些特定的方面是無法被逾越的。
經典還提供了一種文學史意義上的判斷尺度。經典代表著文學史上最卓越的藝術成就和經驗,它雖然無法被輕松地逾越,但卻往往成為人們普遍心儀和樂于效仿的榜樣。更多的時候,經典所提供的高度則被人們用來打造成一把衡量高下、評說成敗的藝術標尺。人們會用經典構成和顯示的標尺來看一看,某部作品與經典的距離究竟有多遠。
因此,對于經典的尊崇和信賴,成為人類最基本的精神生活態度之一。
文學作為人類文化的組成部分,形成了一大批影響過一代又一代青少年精神發育和成長的經典名著。提起文學史上的許多名著,人們常常會有一種重新打開童年心靈履歷的難忘和激動。在他們的童年記憶中,甚至,在他們后來的閱讀記憶中,這些作品都曾經那么深刻地參與并影響了他們的心靈建設,為他們的成長打下了寶貴的“精神的底子”(錢理群先生語)。
浙江教育出版社出版的這套“語文新課標基礎必讀叢書”收入了《朝花夕拾》《繁星?春水》《昆蟲記》《飛鳥集?新月集》《安徒生童話》等十部古今中外文學名著。這些作品觸及社會、人生、自然、命運等最基本的人類價值和命題,因而具有相當的思想深度和情感力度。我相信,讓每一個孩子在他們的童年時代就親近這樣的作品,正是一項為當代兒童和青少年的精神“打底”的事業。
讓我們一起來親近和享受這樣的作品,守望和珍惜童年的閱讀。
方衛平(浙江師范大學教授、博士生導師)
2016 年4 月12 日于麗澤湖畔
劉易斯.卡洛爾
(Lewis Carroll,1832—1898)
現代童話之父,原名查爾斯.勒特威奇.道奇生,曾任牛津大學講師,是才華橫溢的數學家。他的兩部兒童文學作品——《愛麗絲漫游奇境記》與其續集《愛麗絲鏡中奇遇記》,讓整個19世紀的兒童文壇成為“愛麗絲的時代”,廣受兒童和成人的喜愛,迄今已被翻譯成100多種語言。 的極力推崇。
A
愛麗絲漫游奇境記
lice's Adventures in Wonderland
003/ 序詩
007/ 第一章 掉進兔子洞
015/ 第二章 淚水池
024/ 第三章 熱身賽跑和一個長故事
032/ 第四章 兔子派來個小比爾
042/ 第五章 毛毛蟲的指點
052/ 第六章 豬娃和胡椒
063/ 第七章 瘋狂的茶會
074/ 第八章 王后的槌球場
085/ 第九章 假海龜的故事
095/ 第十章 龍蝦四對舞
106/ 第十一章 誰偷了餡餅
114/ 第十二章 愛麗絲的證詞
T
愛麗絲鏡中奇遇記
hrough the Looking-Glass
127/ 序詩
131/ 第一章 鏡子里的房子
145/ 第二章 鮮花盛開的花園
158/ 第三章 鏡子里的昆蟲
169/ 第四章 鏜鏜肥和鏜鏜胖
187/ 第五章 綿羊和小河
199/ 第六章 矮胖子
213/ 第七章 獅子和獨角獸
225/ 第八章 這是我自己的發明
242/ 第九章 愛麗絲女王
260/ 第十章 搖晃
261/ 第十一章 醒來
262/ 第十二章 究竟是誰做的夢?
265/ 跋詩
毛毛蟲和愛麗絲你看看我,我看看你,好一會兒都沒有說話。最后,毛毛蟲慢吞吞地從嘴里拿出水煙管,用瞌睡似的聲調和她說話了。
“你是誰?”毛毛蟲問。這樣的開場白可不是什么好兆頭,愛麗絲感覺有些不自在。她很不好意思地回答:“我……我目前也很難說清楚這個問題,先生……我只能說至少今天起床的時候,我還知道我是誰。不過,從那時候開始,我已經變了好幾回了!
“你這話是什么意思?”毛毛蟲一本正經地說,“你最好把話解釋清楚!”
“我擔心我解釋不清楚,先生,”愛麗絲說,“因為我已經不是我自己了,你瞧。”
“我瞧不出來。”毛毛蟲說。
“我恐怕不能解釋得更清楚了,”愛麗絲很有禮貌地說,“因為我自己也壓根兒不明白,一天的時間里忽大忽小地變了好幾次,已經把我搞迷糊了!
“不會的!泵x說。
“哎,也許你現在還沒有這種體會,”愛麗絲說,“可是等你必須要變成一只蝶蛹的時候——是的,你明白自己總有一天會變——然后再變成一只蝴蝶,我想那時候,你會感到有點兒奇怪的,你說呢?”
“一點兒也不!泵x說。
“這樣!或許你的感覺和我不同,”愛麗絲說,“我只能說這些事讓我覺得非常奇怪!
“你!”毛毛蟲輕蔑地說,“你是誰?”這句話又把他們帶回了談話初始。對于毛毛蟲那些非常簡短的答話,愛麗絲心里有點兒不高興。她挺直身子,很嚴肅地說:“我想,你還是先告訴我你是誰吧!”
“為什么?”毛毛蟲說。
這又是一個難題。小愛麗絲想不出任何比較好的理由來回答它。
毛毛蟲這時候也不高興了,因此愛麗絲扭頭就走。
“ 你回來!” 毛毛蟲在她身后叫道,“ 我有幾句重要的話要說!”
這話聽起來不錯,有些希望,于是愛麗絲轉身又回來了。
“別發脾氣嘛!”毛毛蟲說。
“就這句話嗎?”愛麗絲盡量不發脾氣地問。
“不。”毛毛蟲說。
愛麗絲心想,反正現在也沒什么事,不如在這兒等一等,也許他會說出一點兒有價值的事來。過了好幾分鐘,那只毛毛蟲只是一個勁兒地噴著煙霧,沒有說話。最后,他松開抱著的胳膊,把水煙管從嘴里拿了出來,說:“你認為你已經變了,是嗎?”
“我猜我是變了,先生!睈埯惤z說,“我原先記得的事,現在都忘了,而且要是讓我保持同樣的大小,恐怕十分鐘我都做不到!
“你忘了些什么事情?”毛毛蟲問。
“我試著背《忙碌的小蜜蜂怎么樣了》,可是背出來的完全變了樣!”愛麗絲傷心地回答。
“那么試試背《你老了,威廉爸爸》吧!”毛毛蟲說。
愛麗絲把雙手交叉放好,背了起來:
年輕人說:“你老了,威廉爸爸,
你的頭上長滿了白發。
還要不斷拿大頂,
這把年紀合適嗎?”
爸爸回答:“年輕的時候我總擔心,
這樣做會把腦子弄壞;
現在腦中空空無牽掛,
干脆就這樣玩玩也不怕。”
年輕人說:“威廉爸爸,你老了,
渾身胖得不得了;
為什么你能前空翻,
一下子翻進門里來?”
聰明的老爸晃著滿頭白發說:“年輕的時候,
我保持關節柔軟靈便,
用的是這種油膏——一先令一盒——
賣你兩盒要不要?”
年輕人說:“威廉爸爸,你老了,
下巴活動咬不了,
喝些稀湯差不多,
可是你能把一只整鵝,
連皮帶骨吞下去,
請問如何做到的?”
爸爸說:“年輕的時候,
我研究法律條文。
有了案子就拿來和妻子辯論,
練成了發達的肌肉,下巴也如此,
受用終身到現在!
年輕人說:“威廉爸爸,你老了,
為什么你的眼睛像從前一樣閃閃發光,
鰻魚豎在鼻尖上,
告訴我,你怎會這么棒?”
爸爸說:“好了好了,我已經回答了三個問題。
你不要太放肆啦,
我不會整天聽你說廢話。
快滾蛋,否則我就一腳把你踢下樓!