語用學視角下的新聞轉述研究
定 價:¥35.8
中 教 價:¥23.27 (6.50折)
庫 存 數: 0
叢 書 名:語用學學人文庫
《語用學視角下的新聞轉述研究》以新聞話語轉述為研究對象,探討新聞語境的制約下的轉述行為的特點。該書指出:新聞話語轉述方式、轉述措辭的多樣化選擇及其對相似性的復雜影響反映了轉述者在機構語境制約下的常規選擇,但新聞話語轉述行為對不同語境因素的順應常常表現出一定的沖突性。各種轉述策略的運用則是新聞話語轉述者在新聞語境制約下的主動性順應選擇,體現出新聞話語轉述者較高程度的元語用意識。
景曉平,南京理工大學英語系副教授,碩士生導師。2010年獲得南京大學博士學位,師從陳新仁教授;2011年-2012年赴美國加州伯克利大學語言學系訪學一年,師從RobinLakoff教授;2014年秋赴美國賓州州立大學進行短期項目合作。近年來,主要從事本科生和研究生的教學與科研,在《現代外語》、《外國語言文學》等期刊發表學術論文十余篇。參與編著《語用學語外語教學》、《英語學術論文寫作實用教程》、《語用學十二講》與《全球化語境下的外語教育與民族認同》四部。
總序
序
第一章 導言
第二章 相關研究概述
第三章 新聞轉述方式與轉述相似性
第四章 新聞轉述措辭與轉述相似性
第五章 新聞轉述調控策略的選擇
第六章 新聞轉述行為的順應性解讀
第七章 個案研究:娛樂新聞中的轉述行為
第八章 結論
附錄
術語對照表
參考文獻
后記