本書以美國當(dāng)代兼具影響力與代表性的漢學(xué)家史景遷(Jonathan D. Spence)為研究對(duì)象,首次對(duì)史景遷所做的中國形象建構(gòu)工作進(jìn)行了全面學(xué)理專題研究。通過對(duì)史景遷建構(gòu)的中國形象及其建構(gòu)過程的深入探析,細(xì)致呈現(xiàn)出他者文化對(duì)自我文化的解碼、建構(gòu)過程與機(jī)制。同時(shí),本書始終立足現(xiàn)實(shí)歷史語境,試圖為當(dāng)下復(fù)雜文化局勢(shì)中的異質(zhì)文化認(rèn)知、交往、文化形象輸出提供更多開闊思路。此外,還初步探討了史景遷的敘事策略帶給我們的啟示,并針對(duì)如何更好地進(jìn)行中國敘事,傳播好中國聲音提出了切實(shí)具體的建議。
史景遷歷史研究的特點(diǎn)主要在于文學(xué)化的歷史敘事手法和細(xì)節(jié)化的歷史切入方式。他長于敘事,精于文體,能夠從具體可感的歷史細(xì)節(jié)入手,見微知著地勾畫出烙有史氏印記的中國形象與圖景。美國政治家基辛格曾說:沒有學(xué)者比史景遷更能影響我對(duì)中國的思考。史景遷對(duì)于中國形象的建構(gòu),得益于其高潮的敘事策略和扎實(shí)的歷史研究。而本書作者試圖通過對(duì)史景遷所建構(gòu)中國形象建構(gòu)的考察,獲取一種對(duì)于自我與他者的雙重視野,同時(shí)對(duì)當(dāng)代歷史語境中的文化應(yīng)對(duì)問題提供自己的思路與考量。
序……許光華
對(duì)西方世界來說,歷史悠久的中國是一個(gè)巨大的他者 ,是他們認(rèn)知自身社會(huì)文化的一個(gè)絕佳參照系,而海外漢學(xué)家,則可說是中國的海外解說員。
海外漢學(xué)家們,從自身文化體系出發(fā),對(duì)中國進(jìn)行形象認(rèn)知與建構(gòu),并向他們的受眾進(jìn)行傳播;對(duì)于我們來說,他山之石,可以攻玉,西方世界對(duì)我們的認(rèn)知,同樣是一個(gè)能夠幫助我們重新認(rèn)識(shí)、反思自己鏡像的參照系。在自身與鏡像參照系的比對(duì)中,讓我們獲得了外在于自我的認(rèn)識(shí)視角。正是因?yàn)楸舜瞬町愋缘拇嬖,我們才能夠更為明確清晰地確定自身特性,所以說,海外漢學(xué)家所建構(gòu)的中國形象,也正是我們觀測(cè) 他者 文化視角的重要突破口。本書正是對(duì)他者文化的一種觀測(cè)。
譚旭虎女士長期從事美國當(dāng)代著名漢學(xué)家史景遷(Jonathan D.Spence)的研究,并卓有成就。她的博士論文論述的就是史景遷,踏入工作崗位之后,由于專業(yè)對(duì)口,有時(shí)間繼續(xù)深入探索,尤其是有機(jī)會(huì)赴美任教,更為她提供了良好的機(jī)會(huì),不僅極大地豐富完善了研究資料,且視野也由于切實(shí)的異文化體驗(yàn)而更加開闊。在這部著作中,她從文化認(rèn)知、文化比較及跨文化傳播的多元研究視域出發(fā),對(duì)史氏所建構(gòu)的中國形象進(jìn)行觀照與剖析。她不僅清晰準(zhǔn)確地勾勒出史景遷所建構(gòu)的中國形象,詳細(xì)探討其建構(gòu)過程背后的深層文化動(dòng)因與文化機(jī)制,且將這位漢學(xué)家放置于更廣闊的海外漢學(xué)場域中,在與其他同類漢學(xué)家的比對(duì)分析中,考察史景遷與整體海外漢學(xué)的點(diǎn)面關(guān)聯(lián),得出他在西方語境中解碼、建構(gòu)中國形象的重要特征;同時(shí),她還以史景遷的中國形象建構(gòu)為媒介與切入點(diǎn),分析異質(zhì)文化相互認(rèn)知的特點(diǎn)及規(guī)律,從而提供了對(duì)當(dāng)下歷史語境中文化發(fā)展實(shí)踐的有益建議。
史景遷較之于其他漢學(xué)家的最大特點(diǎn)是,他不但獲得了學(xué)界體制內(nèi)的認(rèn)同,且在美國公眾領(lǐng)域與主流媒體中也有較高的接受度與影響力,眾多美國普通民眾正是通過史景遷來了解和認(rèn)知中國。因此,譚旭虎對(duì)史景遷所建構(gòu)的中國形象進(jìn)行的專題研究則具備了顯而易見的意義 以史景遷為媒介,不僅讓我們窺見異質(zhì)文化相互認(rèn)知、相互接受過程的特點(diǎn)和規(guī)律,同時(shí)得以推進(jìn)我們對(duì)西方中國形象建構(gòu)背后的深層文化動(dòng)因和機(jī)制的了解與洞察。從這個(gè)角度來說,譚旭虎對(duì)史景遷的研究至少給了我們?nèi)缦碌膯l(fā):
首先,她始終未局限于對(duì)史景遷的孤立個(gè)案解讀,而是以史景遷為代表的西方精英知識(shí)分子所建構(gòu)的中國形象為媒介,以點(diǎn)帶面地提出對(duì)于當(dāng)代文化發(fā)展、文化實(shí)踐的建設(shè)性啟示。她的研究讓我們發(fā)現(xiàn),以史景遷為典型代表的西方漢學(xué)家們?cè)谡J(rèn)知中國、建構(gòu)中國形象的過程中,由于種種歷史因素往往被賦予了過多的權(quán)力與合法性,因此在當(dāng)代日益復(fù)雜的歷史文化語境下,在了解 他者建構(gòu)的 鏡像 中的自我的同時(shí),如何更好地闡釋和表述我們自身,顯得尤為重要。
其二,她始終把研究立足點(diǎn)放置于現(xiàn)實(shí)歷史語境中,力圖回答現(xiàn)實(shí)文化問題。眾所周知,國家之間的綜合競爭不僅體現(xiàn)在物質(zhì)文明的硬實(shí)力競爭,更體現(xiàn)在國家文化精神、文化形象的有效輸出。這種國家文化形象的輸出如果建立在深切了解他者 視角的基礎(chǔ)上,效果則可能事半功倍;相反則很可能事與愿違。
此外,史景遷獨(dú)特的文史合一的敘事風(fēng)格,娓娓 講故事 的敘事策略與文體也引起研究者的注意。由于這一敘事策略,使得史景遷在海外普通受眾中有著較其他學(xué)者更廣泛的影響力與關(guān)注度,顯然,本研究為如何更好地講好中國故事,傳播好中國聲音提供了更具針對(duì)性、切實(shí)可行的思路和建議。
史景遷對(duì)中國歷史、文化的認(rèn)知呈現(xiàn)出一個(gè)不斷發(fā)展變化的動(dòng)態(tài)過程:從早期的保守甚至悲觀,到表露出審慎樂觀,直至最后對(duì)中西之間和諧共處、相互補(bǔ)益的全然信心。通過對(duì)史景遷的解讀,本書的作者也讓我們對(duì)中西文化溝通理解抱有更樂觀的期待。在當(dāng)今日益復(fù)雜的文化局勢(shì)下,無論對(duì)我們自身還是他人,能做到不固守自封,努力在相互參照、審視的過程中逐漸形成文化互補(bǔ)才是真正具有文化自覺行為的實(shí)踐方式。
譚旭虎,語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)博士,現(xiàn)就職于上海交通大學(xué)人文學(xué)院漢語國際教育中心。主要研究方向包括中西文化比較、跨文化交際、對(duì)外漢語教學(xué)及國際漢學(xué)。
序
第一章 緒論
第一節(jié) 自我與他者
第二節(jié) 研究現(xiàn)狀綜述
第三節(jié) 目標(biāo)與方法
第二章 發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng):全景明清
第一節(jié) 皇權(quán):民族與國家
第二節(jié) 士人:制度與價(jià)值
第三節(jié) 鄉(xiāng)土:想象與隱喻
第三章 追尋現(xiàn)代:歷史與神話
第一節(jié) 知識(shí)分子:困境中的抉擇
第二節(jié) 太平天國:洪秀全的基督想象
第三節(jié) 現(xiàn)代中國:追尋的神話
第四章 跨越中西:個(gè)體與群像
第一節(jié) 西游記:困惑與瘋癲
第二節(jié) 改變中國:個(gè)體與群像
第三節(jié) 想象中國:被建構(gòu)的形象
第五章 識(shí)古鑒今:歷時(shí)的中國思考
第一節(jié) 整體概要
第二節(jié) 文化思考
第三節(jié) 時(shí)政縱橫
第六章 追根溯源:譜系與特質(zhì)
第一節(jié) 宏微相濟(jì):史氏中國形象的總體特點(diǎn)
第二節(jié) 多元傳承:史景遷的漢學(xué)譜系
第三節(jié) 文史輝映:史景遷的史學(xué)研究特色
第四節(jié) 細(xì)節(jié)切人:一種人文情懷
第七章 自我與他者的相互建構(gòu):史景遷的意義與啟示
第一節(jié) 感性認(rèn)知與大眾面向:史景遷的學(xué)理意義
第二節(jié) 思想交匯與中國敘事:史景遷的文化啟示
參考文獻(xiàn)