從約翰?麥克菲、大衛?戈恩、阿圖爾?加萬德刊登在《紐約客》上的故事,到瑪麗?羅奇的《僵硬》、艾瑞克?拉森的《白城惡魔》等非虛構作品橫空出世,敘事性非虛構寫作獲得了越來越多的關注。本書作者在美國新聞界從業40余年,積累了大量實戰寫作經驗,指導的多部作品獲普利策獎獲獎。本書通過主人公困境解決困境模型,系統講解了敘事性非虛構寫作的方法與技巧,涵蓋報告文學、散文、小品文等,詳細介紹了故事理論與結構、場景、動作、人物等環節的寫作技巧,并對初稿、修訂、編輯等出版流程一一說明,是新聞記者、新
當代西方文論有效性辨識問題是近年來中國當代文藝學研究集中討論的問題,也是影響中國當代文學批評發展與理論建構的重要問題。本書從理論與現實的角度,對西方文論話語反思與中國當代文論若干問題展開研究,主要內容包括馬克思主義經典文藝思想中國化當代化研究的問題、當代西方文論反思研究的知識論路徑與方法論立場問題、文論失語癥與當代中國文論的價值重估、原創推動問題、中國當代文論中的后現代主義話語批判問題、中國經驗與當代中國文論話語體系構建問題等。相關研究論述在學界產生較大反響,對當代中國文論話語體系構建研究
本書通過細致分析古今中外頗具典型性的女作家及其代表作來啟發學生的智識和探知興趣,培養其女性獨特的視角,提高其運用女性意識分析和解讀文學作品的能力。本書包括女性文學產生的社會歷史文化語境、女性文學本體論、女性主義批評論和女性文學作品論。
文學理論是人類文學實踐活動的理論概括,對文學創作、文學鑒賞與批評、文學運動等文學實踐活動具有理論指導作用。本書首先分析了文學理論與文學流派,然后著重研究文學文體與文學體裁,如神話傳說、詩歌、小說、散文、戲劇文學、影視文學、紀實文學等。在此基礎上,深入分析文學創作與心理現象、文學欣賞與文學批評、文學活動與文化建設、文學作品與社會關系、文學發展與網絡文學等相關內容。本書語言通俗易懂,結構與布局合理,可以幫助讀者對文學理論有一個全方位的認知與了解。
本書是學術界第一部對《文心雕龍》“依經立義”現象作全面而深入探究的專著。在細致梳理《文心雕龍》征引儒家五經、深入分析“依經立義”的內涵與演變的基礎上,本書重點探討了《文心雕龍》“依經立義”的原因,“依經立義”在《文心》文論體系、文章體制、倫理精神、思維模式四個層面的表現,并對《文心》“依經立義”的效果進行了分析。全書不僅有專題的探討,還對原書50篇作了查缺補漏式的逐篇分析。本書是深入研究《文心雕龍》、深入探討《文心雕龍》與傳統文化的關聯、深入理解中國古代文論的話語生成模式,是一次重要的嘗試。
傳統的中國純文學譯介難以走進海外大眾讀者,而當前以故事取勝的通俗文學卻開始在海外嶄露頭角,為中國文學走出去另辟蹊徑,其譯介研究亟待跟進。本書從涉及跨民族、跨文化內涵的“離散”(diaspora)視角來研究中國當代通俗文學的英譯策略、譯者選擇、傳播價值及傳播路徑,同時探討華人離散譯者群體在中國文化傳播大業中可起到的重要作用。華人離散譯者在跨文化體驗中遭遇的多重文化沖突,導致其文化身份的定位模糊和認同困難;他們從事的文化譯介活動必然引發其多重身份相互博弈,而這種身份博弈和協調將對其文化譯介
《具有文學表現力的中文古典詩歌自動寫作方法研究》由微軟亞洲研究院研究員矣曉沅博士撰寫,他主導開發的中文古典詩歌自動創作系統——九歌,已成為知名度極高的中文作詩系統之一。詩歌作為一種高度文學化、藝術化、凝練化的語言形式,在數千年歷史中對人類文化和社會的發展產生了深遠影響。中文古典詩歌表達簡潔、形式規整、內容豐富、情感細膩,是研究自然語言生成理想的切入點。矣曉沅博士從文學表現力的文本質量和審美特征兩個層面,對如何提升AI生成詩歌的文學表現力提出了自己的見解,并對書中提出的方法都進行了工程化實現,“九
《作為批評家的藝術家》是一部奧斯卡·王爾德的批判性對話和散文合集。它由四個部分的對話組成,包括謊言的衰落,作為藝術家的評論家和面具的真相;謊言的衰落:兩位上層美學家的批判性對話;鋼筆、鉛筆和毒藥:一篇關于托馬斯·格里菲思·溫賴特(1794—1847)英國藝術家和連環投毒者的散文;作為藝術家的評論家:以哲學對話的形式寫的一篇關于藝術的文章。它包含了王爾德的主要美學陳述;面具的真相:一篇聚焦戲劇理論的散文。 作為王爾德重要的一本文藝評論集,奧斯卡?王爾德重要的美學評論集。在這本小集子中,
本書于2020年出版的新書《視聽翻譯與幽默: 理論與實踐》將目光著眼于學界關注相對較少的領域--電影、電視等傳播媒體中幽默的視聽翻譯。研究采用跨學科研究手段, 借鑒了社會學、語言學、心理學、傳播學、符號學等多個學科的成果, 不僅探討傳統上關注較多的影視喜劇片的翻譯, 還涉及跨文化交際下的影視劇翻譯的特征與翻譯原則。原著主要著重分析了視聽翻譯中的幽默雙關語的翻譯, 跨文化因素對于翻譯實踐的影響, 視聽翻譯中的多語言現象, 以及幽默的語言闡釋。