故事發生于十七和十八世紀之交的英國。由于王室內部的權利之爭,貴族出生的關伯倉在孩提時代就被兒童販子毀容變成了“笑面人”并在一個寒冷的冬夜被遺棄在海岸邊。好心的流浪漢窩蘇斯收留了他以及名為蒂的女嬰。在歷經磨難成長中,關伯倉和蒂成為一對理想的情侶,并與窩蘇斯和他的狼奧謨紅下了深厚的情誼。然后,宮延內部的耳目巴基爾費特羅的一次意外發現,摧毀了關伯倉一家的美好生活,并將這對情侶推向了死亡和毀滅。
《笑面人》是雨果在流亡期間的一部作品,發表于1869年,作者站在共和主義高度對貴族特權作了犀利的批判,主人公關伯創扭曲的笑空,表達的是人類永恒的痛苦,象征了人類的權利、正義、真理和智慧慘遭摧列。主人公的愛情悲劇則是那個不公正社會的一曲悲歌。
鄭永慧,原名鄭永泰。祖籍廣東香山,生于越南海防,1942年畢業于上海震旦大學法律系。曾任教于震旦大學、震旦女子文理學院、北京國際關系學院。譯著有《笑面人》、《舒昂黨人》、《驢皮記》、《古物陳列室》、《九三年》、《娜娜》、《蒙梭羅夫人》、《我們的愛情》、《梵蒂岡的地窖》等40余部。
第三卷 裂縫的開始
第一章 塔德卡斯特客店
第二章 在露天的滔滔雄辯
第三章 過路人又出現的地方
第四章 在共同的仇恨中,互相競爭的人們聯合起來了
第五章 執達吏
第六章 一只老鼠被幾只貓審問
第七章 一枚金幣憑什么理由要跑來混合在許多銅幣當中
第八章 中毒的征象
第九章 “深淵召喚深淵”
第四卷 地下刑室
第一章 圣格溫普蘭的誘惑
第二章 從歡笑到沉重
第三章 “法律,國王,渣滓”
第四章 “熊”偵探著警察
第五章 丑惡的地方
第六章 且看從前的假發下面,有些什么樣的長官
第七章 戰栗
第八章 呻吟
第五卷 同樣的風吹動著海洋和命運
第一章 脆弱的東西卻堅固耐久
第二章 流浪的東西不會迷路
第三章 “任何人突然從西伯利亞到達塞內加爾,都不可能不昏倒”
第四章 迷惑
第五章 自以為回憶起來,其實是遺忘了
第六卷 “熊”的各種不同面貌
第一章 那個憤世嫉俗的人說什么
第二章 他做什么
第三章 情況復雜起來
第四章 “無聲墻,啞巴鐘”
第五章 國家的利益決定大事情,也決定小事情
第七卷 提坦族的女巨人
第一章 覺醒
第二章 宮殿和森林很相像
第三章 夏娃
第四章 撒旦
第五章 雙方是熟人,可是大家不相識
第八卷 天神殿及其附近
第一章 剖視莊嚴的東西
第二章 公正的評價
第三章 從前的上議院大廳
第四章 從前的上議院
第五章 傲慢的閑談
第六章 上議院與下議院
第七章 人造的風暴比海洋上的風暴更厲害
第八章 盡管他不是一個好兒子,他可能成為一個好哥哥
第九卷 廢墟
第一章 經過極度的富貴,才能到達極度的貧苦
第二章 殘余
尾聲 海洋和黑夜
第一章 守衛的狗也可能是守衛天使
第二章 柏基弗德羅瞄準鷹隼,打中了鴿子
第三章 在地上找回了樂園
第四章 不,樂園在天上
《外國文學經典·名家名譯(全譯本) 笑面人(下)》:
第三章過路人又出現的地方
我們已經認出來,“綠房子”到了倫敦。它在掃斯華克安頓下來。滾球場吸引了“熊”,這個場所有這樣一點好處,就是市集在那里從來不斷,即使在冬天也天天有市集。
看見圣保羅教堂的圓屋頂對“熊”是一樁樂事。
總的說來,倫敦是一座有優點的城市。把一座大教堂奉獻給圣保羅是一件勇敢的行為。因為真正的大教堂圣人是圣彼得。圣保羅有幻想的嫌疑,按照教會的規矩,幻想就意味著異端。圣保羅只是在一定的條件下才算是圣人。他是從藝術家的門才能走進天堂的。
一座大教堂就是一塊招牌。圣彼得大教堂標志著羅馬——正統教義的城市;圣保羅大教堂代表倫敦——教派分立的城市。
“熊”的哲學有很長的臂膀,簡直包括了一切,因此“熊”是一個能夠鑒賞這兩座城市的這種微小區分的人,他對倫敦的愛好也許是從他有點喜歡圣保羅大教堂而來的。
塔德卡斯特客店的寬大的庭院仿佛是專為“綠房子”而設的,它是一座完整的劇院。整個院子是方形的,三面都有房子,正面一垛墻對著樓房,“綠房子”就靠在這垛墻上。由于供馬車出入的大門又高又寬,他們才能把“綠房子”通過這個門帶進來。二樓房間的外面有一個寬闊的木陽臺,上面有披檐遮陽,下面用木柱支著,一直環繞著院子的三面,轉彎構成兩個直角。這樣,樓下的窗子就成了劇場的包廂,院子的鋪道成為正廳,陽臺就是樓上廂座。靠在墻上的“綠房子”,就面對著這個劇場。這樣一個劇場和環球劇場很像,在環球劇場里曾經演出過《奧賽羅》《李爾王》和《暴風雨》。
“綠房子”后面的一個角落里有一個馬廄。
“熊”和客店主人尼克萊斯辦妥了交涉,尼克菜斯是尊敬法律的,要“熊”多付了一點錢才肯讓那條狼進來。“格溫普蘭——笑面人”的牌子從“綠房子”上面摘下來,掛在客店的招牌旁邊。我們說過,客店的酒吧間是有一扇內門通到院子里的。在這扇門旁邊,他們用一只空桶制成一個售票間,有時是菲比,有時是維諾絲坐在那里收入場費。付了費才能進場。在“笑面人”的牌子下面,有一塊漆成白色的木板掛在兩只釘子上,上面用黑炭大字寫著“熊”的那出偉大名劇:《戰勝了混沌》。
在陽臺的正中,恰好正對著“綠房子”,有一間用兩塊隔板隔開的小室,只能從一扇落地玻璃窗走進去,是“專門保留給貴族”的。
這間小室相當寬闊,有兩排位子,可以容納十個觀眾。
“我們是在倫敦,”“熊”說:“必須準備接待上流人士。”
他在這個“包廂”里安置了客店的最好的椅子,在正中還放了一張烏特列克天鵝絨大沙發,天鵝絨是金黃色底子加上紅色櫻桃花,是準備給地方官的太太來看戲時坐的。
表演已經開始了。
觀眾馬上涌進來。
可是保留給貴族的包廂仍然空著。
除了這一點以外,演出的成功是在江湖賣藝人的歷史上所從來未見過的。整個掃斯華克的居民成群結隊地奔來欣賞“笑面人”。
塔林索草地上的小丑和賣藝人都被格溫普蘭嚇呆了。這種情景好像一只鷹撲到金鶯的籠子里啄食它們的飼料似的。格溫普蘭吞掉他們的觀眾。
除了給小市民欣賞的吞劍和滑稽表演以外,滾球場上是有些真正可觀的表演的。有一班女子馬戲團,從早到晚用各種樂器出色地演奏,樂器有五弦琴,鼓,三弦琴,小風笛,小鈴,笛,洋琴,鑼,掛笛,風笛,德國小喇叭,英國風笛,長管,黑管以及各種簫笛。還有一個高大的圓形帳篷,里面那些表演跳躍的人是現在比利牛斯山、杜爾瑪山、波德那夫山、美龍加山的爬山者所比不上的,雖然這些爬山的人從彼埃爾斐特的頂巔落到利馬松平地上,簡直等于筆直地跌下來一樣。還有一個流動的動物飼養所,里面養著一只會表演滑稽的老虎,馴獸人鞭打老虎的時候,老虎撲過來攫取他的鞭子,而且要吞掉鞭梢。這個有利齒和利爪的滑稽演員也吃不開了。
“笑面人”奪取了一切,包括人們的好奇心,喝彩,票房收入,觀眾。在一眨眼間,這一切都成了事實。整個場所只有“綠房子”賣座。
“《戰勝了混沌》變成《混沌戰勝了》,”“熊”這樣說,他想把格溫普蘭的成功也分享一半,用戲子們的話來說,就是他把餐桌布拉到自己的一邊。
格溫普蘭的成功是驚人的。可是這個成功只停留在局部地區。名聲是很難越過一水之隔的。莎士比亞的名字需要一百三十年才能從英國傳到法國;水就是墻垣,假使伏爾泰沒有為莎±比亞搭了一條短扶梯——這件事伏爾泰后來曾十分后悔——恐怕到了今天,莎士比亞的名字仍然留在墻的那邊,在島國里做著光榮的囚徒。
格溫普蘭的成功并沒有越過倫敦橋。這個成功沒有達到轟動整個城市的程度。最低限度在初期確是如此。可是對一個滑稽戲子來講,僅僅掃斯華克已經使他的野心得到滿足了。“熊”經常說:“票房的錢袋像一個墮落女子的肚子一樣,眨眼間就脹大起來了。”
他們先演《熊出熊沒》,然后演《戰勝了混沌》。
在幕間,“熊”表演了卓越的腹語,證實他的確是一個腹語家;觀眾發出什么聲音,他就能模仿這種聲音,唱一支歌也好,喊一聲也好,他學得那么像,簡直能使唱歌者或者叫喊的本人吃驚;有時他模仿觀眾鬧哄哄的聲音,他吹起口哨,仿佛他的身內有一大群人。這是十分卓越的天才。
此外,他還像西塞羅那樣發表演說,我們在上面已經描寫過了;他也賣藥,治病,甚至治好病人。
掃斯華克完全著了迷。
“熊”對掃斯華克的喝彩聲很感滿意,可是他并不感覺驚奇。
……