《八十天環游地球(全譯本)》講述了:福格和改良俱樂部的成員打賭可以在八十天里環游地球一周。接著便帶符綽號叫“萬事通”的仆人啟程從倫敦出發,開始了不可思議的環球旅行。他一路上遭人跟蹤,舍身救人、與惡僧對簿公堂、遭暗算誤了船班、遇風浪海上搏擊、與仆人失散、勇斗劫匪、救仆人身赴險境、燃料告急海上經受考驗,疑為竊賊海關被囚……幾乎所有的苦難和意外都被福格不幸碰上了,然而他總能一次次神奇地化險為夷,*終打賭成功。
陳筱卿,1939年出生,1963年畢業于北京大學西語系法語專業。國際關系學院教授、研究生導師,國家人力資源和社會保障部考試中心專家組成員,享受國務院政府特殊津貼。翻譯法國名家名著約一千萬字,主要譯作有拉伯雷的《巨人傳》,盧梭的《懺悔錄》、《新愛洛伊絲》,繆塞的《一個世紀兒的懺悔》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲馬的《基督山伯爵》,紀德的《梵蒂岡的地窖》,羅曼·羅蘭的《名人傳》,凡爾納的《海底兩萬里》,法布爾的《昆蟲記》,尤瑟納爾的《哈德良回憶錄》,雅克·洛朗的《蠢事》,科萊特的《謝里寶貝》等。
儒勒·加布里埃爾·凡爾納(法語:Jules Gabriel Verne,1828年2月8日—1905年3月24日),或譯朱爾·凡爾納,法國小說家、博物學家、科普作家,現代科幻小說的重要開創者之一。他一生寫了六十多部大大小小的科幻小說,總題為《在已知和未知的世界漫游》。他以其大量著作和突出貢獻,被譽為“科幻小說之父”。主要作品有《海底兩萬里》、《八十天環游地球》、《神秘島》、《格蘭特船長的兒女》、《地心游記》等。
第一章 菲利亞·福格和“萬事達”談妥了互為主仆
第二章 “萬事達”深信他終于如愿以償
第三章 菲利亞·福格與人打的一個賭將會讓他付出巨大代價
第四章 菲利亞·福格把他的仆人“萬事達”,晾得目瞪口果
第五章 一種新股票在倫敦市場上出現
第六章 菲克斯警探理所當然急不可耐
第七章 光查護照再次證明無濟于事
第八章 “萬事達”也許有點饒舌
第九章 菲利亞·福格一路順利地穿越了紅海和印度洋
第十章 “萬事達”狼狽不堪地擺脫了困境
第十一章 菲利亞·福格以驚人的價錢買下了一頭大象
第十二章 菲利亞·福格一行冒險穿越印度密林
第十三章 “萬事達”再次證實好運總朝大膽的人微笑
第十四章 菲利亞·福格沿恒河谷下行,但無心賞其美景
第十五章 錢袋里又減少了幾千英鎊
第十六章 菲克斯對別人跟他說的事假裝糊涂
第十七章 從新加坡到香港旅途中的是是非非
第十八章 菲利亞·福格、“萬事達”和菲克斯各忙各事
第十九章 “萬事達”竭力維護自己的主人
第二十章 菲克斯同菲利亞·福格短兵相接
第二十一章 “坦卡代爾號”船主險些失掉二百英鎊的獎金
第二十二章 “萬事達”明白了,即使走到天邊,兜里也得裝點錢
第二十三章 “萬事達”的鼻子變得異常的長
第二十四章 橫渡太平洋
第二十五章 選舉日,舊金山之一瞥
第二十六章 他們乘坐太平洋鐵路公司的快車
第二十七章 “萬事達”坐在時速二十英里的火車上,聆聽有關摩門教的講座
第二十八章 沒人愿意聽“萬事達”講的一番道理
第二十九章 就數“聯合鐵路公司”的鐵路上事故多
第三十章 菲利亞·福格只是盡了自己的職責
第三十一章 菲克斯警探很關心菲利亞·福格的利益
第三十二章 菲利亞·福格與厄運進行針鋒相對的斗爭
第三十三章 菲利亞·福格處驚不亂
第三十四章 “萬事達”說了一句從未有人說過的俏皮話
第三十五章 “萬事達”立即執行主人的命令
第三十六章 “福格股票”在市面上又成了搶手貨
第三十七章 菲利亞·福格除了幸福而外,在這次環游地球中什么也沒得到
《八十天環游地球(全譯本)》:
兩個人說話就走了,“萬事達”一路上說個沒完。
“尤其是,”“萬事達”說,“我得當心,千萬不能誤了上船!”
“來得及的,”菲克斯回答說,“現在才十二點。”
“萬事達”掏出自己的大懷表來。
“十二點?”他說,“算了吧!現在是九點五十二分!”
“您的表慢了。”菲克斯說。
“我的表會慢?這是祖傳的,是我曾祖父傳下來的!是一只貨真價實的標準表!”
“我明白是怎么回事了,”菲克斯說,“您的表是倫敦時間,比蘇伊土時間晚將近兩個小時。您每到一地都得把表與當地時間校正。”
“什么?要我撥表?…‘萬事達”嚷叫起來,“沒門兒!”
“那么,它就與太陽運行不再互相吻合了。”
“管它什么太陽不太陽的,先生!出錯的將是太陽!”
誠實的小伙子鄭重其事地把自己的表放在衣服內袋里了。
過了一會兒,菲克斯問他道:
“這么說,你們是匆匆忙忙地離開倫敦的了?”
“我看是的!上星期三晚上八點,福格先生破例提前從俱樂部回來了,三刻鐘之后,我們就動身了。”
“您的主人這是要去哪兒呀?”
“一直往東!他要環游地球!”
“環游地球?”菲克斯嚷道。
“是呀,用八十天的時間!他說是打賭,不過咱倆私下說說,我可根本就不相信。這有點違背常理,其中必有蹊蹺。”
……