本書收錄作者原創格律詩300余首和研究論文2篇。其中格律詩依照傳統格律詩法創作,分五言律詩、七言律詩、五言絕句、七言絕句四種,每種詩基本按照歲時節慶、紀事感懷、詠物興寄、游覽即景、田園家居、題贈酬和及議論雜感七類內容編排。限于篇幅,研究論文只收《律詩立意說略》和《律詩用典舉隅》2篇。考慮到不同讀者的閱讀需求,對詩中部分典故作了適當注解。
《魯般魯饒(漢英對照)》分為七章,講述了男女主人公朱古羽勒排和開美久命金的愛情悲劇,被譽為納西族殉情文學中絢爛的詩篇。《魯般魯饒(漢英對照)》是譯者團隊大量文獻學考證和民俗學調研工作的結晶,翻譯過程中還原了大量納西族東巴經典籍的原語生態信息,展現了納西族民族特色,有利于推動中華民族傳統文化走向世界。
“我們”的詩系列,源自一群可愛而極富探索精神的詩人,他們最初和一直活躍在北大的“我們文學社”皆有一定之關系,他們始終持著那份對于生命的最初的熱愛,一直按照自己的方式觀看世界,按照自己的方式表達與述說,并始終持有那份詩人的迷之高傲。第一輯收入胡少卿、程一身、邵風華三位詩人的詩選。
《另外的時間》是詩人邵風華的詩歌自選集。這是一部樸素但卻見詩之高潔品性的詩集,與許多曾大談“反抒情”“冷抒情”的“詩人”不同,詩人邵風華一直呼喚詩歌抒情性的回
《詩詞大會奪冠文庫:超級飛花令》共7冊,分別為《風霜雨雪卷》《花開花落卷》《月上柳梢卷》《江山如畫卷》《綿綿情思卷》《物華天寶卷》《詩中筆法卷》,根據主題確定令字,精心選擇包含這些令字的詩詞曲名句,供讀者誦讀、賞析。《超級飛花令(風霜雨雪卷)/“詩詞大會”奪冠文庫》為《風霜雨雪卷》。
《“詩詞大會”奪冠文庫:超級飛花令》共7冊,分別為《風霜雨雪卷》《花開花落卷》《月上柳梢卷》《江山如畫卷》《綿綿情思卷》《物華天寶卷》《詩中筆法卷》,根據主題確定令字,精心選擇包含這些令字的詩詞曲名句,供讀者誦讀、賞析。《超級飛花令(花開花落卷)/“詩詞大會”奪冠文庫》為《花開花落卷》。
此次此書的整理,以同治13年秋開雕的王氏家刻本為底本,收入《清代詩文集匯編》第542冊,包括《寄圃詩草初集》與《寄圃詩草次集》兩部分。
《王庚集》書稿包括對《寄圃詩草初集二卷》《寄圃詩草次集二卷》的整理內容,這些內容是王庚多年的思想抱負、情感思想的體現。全書共收錄詩歌四百余首,內容豐富,展示了王庚生活的各個方面。書稿為繁體豎排,以求全面展示河南籍文人文獻。
《超級飛花令(綿綿情思卷)/“詩詞大會”奪冠文庫》選擇包含“相·思”“情·思”等令字的名句,并配有翻譯或賞析,有利于讀者全面了解詩句的意思,使《超級飛花令(綿綿情思卷)/“詩詞大會”奪冠文庫》不僅能成為選手參與“飛花令”競賽的制勝寶典,也有助于中華優秀傳統文化的傳承與弘揚。
本系列共3個級別,第三卷共6個分冊,每個分冊包含義務教育語文新課程標準要求的3首古詩,每句詩配有英文韻文,同時均配有活潑有趣的插圖。每首詩均配有朗讀音頻,可通過掃描二維碼實現即時聽。
本書精選唐詩絕句名篇100首,由資深翻譯家馮志杰按格律英詩范式譯成英語。原詩意境幽微,藝術精湛,均系唐代名家絕句名篇,是唐詩百花園中的絢麗花朵,芬芳四溢,怡潤心田,給讀者帶來美好閱讀享受和審美體驗。譯文以詩譯詩,曉暢優美,充分再現原詩意境,受到許多專家學者的贊譽。一位旅加詩人稱譯文特別有意境;還有人稱能把經典詩詞翻譯的如此傳神到位,不是一般的功夫、翻譯得太美了、每一句譯得都如此貼切、翻譯得不是一般的好等等。譯文詩境優美,節奏明快,極富韻律,適宜誦讀與背誦,也給經典詩詞英譯提供了重要參考。雙語誦讀