《彼岸之觀——跨語際詩歌交流》收錄了孫曉婭近六年來組織的多場中外詩歌交流的"現(xiàn)場"實(shí)錄,參與者有阿多尼斯、顧彬、賀麥曉、克洛德·穆沙、阿萊什·希德戈、托尼·巴恩斯通、西川、王家新、歐陽江河、樹才、高興、徐爽、藍(lán)藍(lán)、明迪等幾十位中外著名詩人、學(xué)者。探討內(nèi)容涉及新詩傳統(tǒng)、詩歌寫作實(shí)踐、中外詩歌的影響與異質(zhì)性差異、詩歌翻譯、文化的促進(jìn)與交流等。本書提出一個(gè)重要問題:當(dāng)我們談?wù)撝袊略姇r(shí),如何自覺地發(fā)現(xiàn)并保護(hù)它因地域、族群、語言和文化傳統(tǒng)而形成的特殊性?對(duì)這個(gè)問題,詩人、學(xué)者、翻譯家各有不同的探察與體驗(yàn)。
孫曉婭,女,首都師范大學(xué)文學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師。主要從事中國現(xiàn)當(dāng)代詩歌研究。近幾年主要負(fù)責(zé)首師大詩歌研究中心的組織與交流工作。著作有《跋涉的夢游者--牛漢詩歌創(chuàng)作研究》。
目錄
"新詩研究叢書"出版說明(1)
序洪子誠(1)
上編詩歌講座
從詩歌中拔出來的語言〔法國〕賽爾日·佩(3)
蘭波與詩歌使命〔法國〕克洛德·讓克拉斯(10)
從獨(dú)特到普遍
--瑞士法語文學(xué)的代表作家及作品〔瑞士〕弗郎索瓦·德布律(20)
中國現(xiàn)當(dāng)代詩歌在法國〔法國〕徐爽(36)
先鋒派多媒體網(wǎng)絡(luò)詩歌〔英國〕賀麥曉(53)
必須懂詩嗎〔法國〕克里斯蒂昂·杜麥(63)
詩歌創(chuàng)作的持續(xù)與創(chuàng)新
--以托馬斯·特朗斯特羅姆為例孫曉婭(73)
臺(tái)灣新詩生產(chǎn)與出版生態(tài)林于弘(92)
詩與痕跡〔法國〕克洛德·穆沙(102)
1945年以后的東歐詩歌創(chuàng)作
--小氣候,抗?fàn)帲穼こ健菜孤逦哪醽啞嘲⑷R什·希德戈(111)
詩與譯詩陳黎(138)
心靈在遼闊的異鄉(xiāng)相遇蔚藍(lán)的目光寒煙(170)
外國詩歌之于我安琪(182)
存在于隱喻之中藍(lán)藍(lán)(193)
永恒的"我與你"
--詩歌和翻譯中的生命辨認(rèn)與對(duì)話王家新(209)
法國詩歌與我樹才(227)
中編詩歌交流
詩歌的聲音
--中青年國際學(xué)者學(xué)術(shù)研討會(huì)孫曉婭樹才主持(243)
詩歌的革新
--阿多尼斯與中國詩人座談孫曉婭薛慶國主持(252)
詩歌創(chuàng)作與本土或外來經(jīng)驗(yàn)孫曉婭明迪樹才主持(262)
對(duì)中國當(dāng)代詩歌的翻譯孫曉婭王家新主持(273)
詩歌的多種可能
--阿萊什·希德戈與楊方的對(duì)話孫曉婭主持(285)
詩歌與日常經(jīng)驗(yàn)孫曉婭主持(295)
詩歌與我
--國際詩人走進(jìn)大學(xué)詩教課堂孫曉婭明迪主持(312)
詩歌的跨界以及詩選的編輯孫曉婭張?zhí)抑拗鞒郑?27)
相逢在"無止境"的"第二空間"
--"藍(lán)色東歐"新書發(fā)布暨東歐詩歌研討會(huì)孫曉婭高興主持(337)
下編詩歌隨筆
括號(hào)里的譯者
--翻譯工作隨想〔德國〕顧彬(355)
中國當(dāng)代詩歌
--彼岸之觀〔美國〕喬治·歐康奈爾(366)
在克羅地亞翻譯中國詩歌〔克羅地亞〕米諾斯拉夫·柯瑞恩(388)
談翻譯〔美國〕詹妮弗·克諾羅弗特(395)
波德萊爾散文詩中的敘事李金佳(405)
細(xì)菌的志向
--讀馬林·索雷斯庫高 興(431)
從扎加耶夫斯基的一首詩談起于慈江(442)
穿透死亡牽纏的光芒
--讀特朗斯特羅姆孫曉婭(456)
后記(466)