本書精選了美國從建國以來至今歷屆總統的就職演說,一篇篇就職演說連綴起來,就是半部美國史,其中承載著美國民眾的心聲和期待,也展現著每屆總統面臨當時的國內國際形勢時的施政方針。美國總統率皆歷經選戰,談鋒甚健,因此,這些就職演說對我們研讀大洋彼岸的文化大有裨益,同時也可將其作為美文來讀,我們從中能夠學到不少演講和修辭方面的知識。
本口語教程科學系統地、深入淺出地講解英語口語及口語教學的相關理論,運用大量標準英語口語實例(包括有聲錄音)闡釋分析英語口語的特征,使讀者對英語口語的本質特征具有深刻認識,并能自然而然地應用到英語口語教與學的實踐中去,實時地感受到個人英語口語的進步,英語口語水平的提高,最終達到能夠使用英語自然流暢地進行日常交際和學術交流的目的。該英語口語教程可供大、中、小學英語教師系統地學習英語口語的相關理論,了解并理解英語口語的本質特征,有助于自己在英語教學中指導和培養學生的英語口語學習;可作為大學英語口語課的
本書從翻譯教學實踐研究出發,對翻譯的理論知識、國內外的翻譯理論研究成果、翻譯與教學實踐結合等方面的問題展開論述,揭示了翻譯的內涵、翻譯的原則、翻譯的過程,進而介紹了國內翻譯理論研究現狀和各個學術流派針對這個課題展開研究所取得的具體成果,介紹了英語翻譯中的方法研究、文化與翻譯教學研究,當代英語翻譯教學面臨的主要問題,為英語翻譯教學實踐研究當前的探索作出總結,可促使英語翻譯教學實踐進行改革,具有重大的學術價值。
本書將緊緊圍繞英漢對比視角下英語教學展開論述。全書共包括七章, 分別是英漢對比概述、英語教學概述、英漢對比視角下英語詞匯教學分析、英漢對比視角下英語語法教學分析、英漢對比視角下英語句法教學分析、英漢對比視角下英語語篇教學分析、英漢對比視角下英語翻譯教學分析。
本書以大學英語教學研究為基底,以新時代大學英語教學理論與實踐為導向,對大學英語教學的相關內容展開論述。書對大學英語教學進行概述,介紹了大學英語教學理論,并從聽力、口語、閱讀、寫作四個方面出發對大學英語知識教學展開論述,引導讀者對大學英語教學產生基本的了解。此外,論述了新時代大學英語教學模式的創新,重點介紹基于微課的大學英語翻轉課堂教學模式,并分別討論新時代大學生英語能力的培養以及新時代大學英語教師的專業發展,以為我國高校英語教學的創新和發展提供參考。
全書分析了高校英語教學與學生跨文化交際能力培養的現狀,從文化交流的角度探討了英語教學的重點,就如何提高學生運用英語進行交流提出了建議。同時結合作者的教學經驗,力圖構建跨文化交際背景下高校英語教學的新模式。文章闡述了在英語教學中培養學生跨文化交際能力的重要意義,指出高校應通過英語教學培養學生語言交際能力,以促進當代大學生外語綜合能力不斷提升,跨文化交際能力不斷增強。本書理論清晰,內容豐富,適合相關研究人員參考閱讀。
本書共5章,內容包括:導論、人工智能時代相關理念概述、人工智能時代背景下教學的發展歷程、人工智能時代背景下高校英語的教學發展、總結。
本書是雅思考官丹·伯恩斯十余年評分經驗的精華。作為考官,他非常了解中國考生的應試特點,尤其是考生得分偏低的Task 2寫作專項。為了幫助考生解決寫作中常見的中式英語問題、教授考生用思辨的方式拓展寫作思路,作者在本書中收集了近十年來在雅思A類和G類寫作考試Task 2 中出現過的各類題材的議論文寫作題,并且為每道題目提供了符合考官評分標準的高質量范文,對考生的寫作具有很強的指導意義。
在網絡時代,面對海量的英語學習資源,傳統的外語教學模式已經無法滿足學習者個性化的需求。為了使大學英語課程取得更好的教學效果,本書基于新建構主義理論的核心思想,詳細設計了大學英語混合式教學模式。本書首先探討了建構主義與大學英語混合式教學的內容,并研究了建構主義視角下大學英語混合式教學的具體模式,包括與慕課結合的大學英語混合式教學模式、與微課結合的大學英語混合式教學模式、與翻轉課堂結合的大學英語混合式教學模式。在此基礎上,重點分析了建構主義視角下大學英語混合式教學的內容創新、大學英語教師混合式
本書從多元化視角對英語教學進行了深入研究,內容包括信息化背景下大學英語教學改革創新、人才培養面向國際化的大學英語教學改革與實踐、中國文化融入大學英語教學改革的途徑、基于智慧教學模式的大學英語教學改革策略等。本書通過多方面的研究向讀者表明,高等教育開展大學英語教學改革必須貼近教學實際,不斷積累經驗,通過事件研究促進大學英語教學改革。總結了當前高等教育領域中先進的教學理論和教學方法,對今后的大學英語發展規劃有一定的借鑒意義。