本書(shū)從說(shuō)話做事的本質(zhì)分析、說(shuō)話做事與情商的關(guān)系、有效說(shuō)話做事等多個(gè)方面對(duì)我們的社交活動(dòng)作了全方位分析,從中歸納提煉出高效的說(shuō)話做事解決方案,既指出了傳統(tǒng)說(shuō)話做事的弊病和不足,也指出了真正高質(zhì)量說(shuō)話做事的標(biāo)準(zhǔn)和實(shí)踐方法,從而幫助讀者達(dá)到說(shuō)話做事事半功倍的目的。
本書(shū)用的視角全方位地向讀者介紹了磁力語(yǔ)言社交、精彩演講, 制勝辯論、“雙贏”談判、溫馨情愛(ài)、機(jī)智應(yīng)急方面的口才技巧。掌握好這些說(shuō)話技巧, 你就能在錯(cuò)綜紛繁的人際關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中游刃有余 ; 你就能于激烈的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出 ; 你就能在斗智斗勇的談判桌上侃侃而談, 屢出奇招。掌握好這些說(shuō)話技巧
如何與交談?wù)呓⒑椭C的關(guān)系?如何運(yùn)用激勵(lì)談話的藝術(shù)?如何掌控交流以及分析得到的信息溝通技能?面對(duì)不同目的、不同身份的人時(shí)如何應(yīng)對(duì)?通過(guò)閱讀本書(shū),讀者可以從中找到答案,從而有效幫助讀者改變說(shuō)話方式,實(shí)現(xiàn)人生大飛躍。
《新絲路外語(yǔ)101:馬來(lái)語(yǔ)》是首套多語(yǔ)種社會(huì)學(xué)習(xí)圖書(shū)“新絲路外語(yǔ)101”系列之一。本書(shū)著眼生存外語(yǔ),挑選生活中常用的19個(gè)主題,以人物對(duì)話為本,突出實(shí)用句型,釋義重點(diǎn)詞匯,講解語(yǔ)音、語(yǔ)法,并為讀者呈上原汁原味的馬來(lái)西亞國(guó)情與風(fēng)俗文化。《新絲路外語(yǔ)101:馬來(lái)語(yǔ)》圖文并茂,對(duì)話音頻掃碼即聽(tīng),輕便易攜,助力零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)者輕松入門。
《英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué):教什么與怎么教》既是一本語(yǔ)法教學(xué)\"小百科\",又是一本語(yǔ)法教學(xué)指南和一個(gè)活動(dòng)素材庫(kù)。本書(shū)章節(jié)結(jié)構(gòu)清晰,每章首先對(duì)語(yǔ)法項(xiàng)目的規(guī)則做了簡(jiǎn)易又精準(zhǔn)的呈現(xiàn)和闡述,接著提供大量具體教學(xué)策略和活動(dòng)樣例,然后檢測(cè)語(yǔ)法知識(shí)的掌握情況,最后強(qiáng)調(diào)相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)所蘊(yùn)含的意義和使用的誤區(qū)。本書(shū)充分體現(xiàn)教、學(xué)、評(píng)一體化的設(shè)計(jì)思路,凸顯語(yǔ)法知識(shí)是\"形式-意義-使用\"的統(tǒng)一體,幫助教師既知其然,又知其所以然。
本書(shū)以40多個(gè)國(guó)家的約600名漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,從學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異如年齡、性別、國(guó)籍、母語(yǔ)所屬語(yǔ)系、家庭背景(是否華裔)、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)、漢語(yǔ)水平、學(xué)習(xí)焦慮、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)風(fēng)格等出發(fā),探討不同學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)教師24項(xiàng)個(gè)性要素和74項(xiàng)教學(xué)要素的期待。
從統(tǒng)計(jì)結(jié)果看,被調(diào)查者高度期待的十大優(yōu)秀漢語(yǔ)教師個(gè)性要素包括:易交流、耐心、思想開(kāi)放、情緒可控、友好、自信、熱情、真誠(chéng)、親切、有創(chuàng)造力;十大教學(xué)要素包括:愿意回答學(xué)生問(wèn)題、知識(shí)豐富、不會(huì)看不起學(xué)習(xí)不好的學(xué)生、
《高職高專公共英語(yǔ)系列綜合教程(學(xué)生用書(shū) 第2冊(cè))/識(shí)文高職高專公共英語(yǔ)系列》是“識(shí)文高職高專公共英語(yǔ)系列教材”中的學(xué)生用書(shū)第二冊(cè),《高職高專公共英語(yǔ)系列綜合教程(學(xué)生用書(shū) 第2冊(cè))/識(shí)文高職高專公共英語(yǔ)系列》選材廣泛、內(nèi)容新穎、實(shí)用性強(qiáng),每個(gè)單元的學(xué)習(xí)主題明確,學(xué)習(xí)內(nèi)容緊貼學(xué)生特點(diǎn)及生活實(shí)際,突出時(shí)代性、趣味性、實(shí)用性。《高職高專公共英語(yǔ)系列綜合教程(學(xué)生用書(shū) 第2冊(cè))/識(shí)文高職高專公共英語(yǔ)系列》注重對(duì)學(xué)生聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀、寫(xiě)作等語(yǔ)言技能和思維能力以及人文素養(yǎng)的培養(yǎng),將英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與實(shí)踐交
《現(xiàn)代漢語(yǔ)句末助詞研究》為研究現(xiàn)代漢語(yǔ)句末助詞的專著,分為上下兩編,共十二章。上編為理論探討,從認(rèn)識(shí)論、本體論、目的論以及方法論等多角度對(duì)語(yǔ)義語(yǔ)法理論及其指導(dǎo)下的句末助詞研究方法進(jìn)行了邏輯界定和概念辨析,并從歷時(shí)角度重新梳理、解析與句末助詞語(yǔ)法意義有關(guān)的語(yǔ)氣、情態(tài)、句子功能類型等基礎(chǔ)概念;下編為
《英漢互譯理論與實(shí)踐》將英漢互譯基礎(chǔ)理論、互譯練筆、翻譯賞析和批評(píng)集于一體。內(nèi)容包括英漢兩種語(yǔ)言對(duì)比、英漢兩種文化對(duì)比、互譯文化穿越、不同文體體裁這些宏觀角度,又從詞語(yǔ)互譯、熟語(yǔ)互譯、語(yǔ)句互譯的語(yǔ)言微觀角度對(duì)英漢互譯具體步驟和技巧進(jìn)行闡述。
《英語(yǔ)詞匯與聽(tīng)力雙進(jìn)階(500-4000詞級(jí) 練習(xí)冊(cè))》為英語(yǔ)詞匯與聽(tīng)力雙進(jìn)階叢書(shū)的第1冊(cè),詞級(jí)為500-4000詞級(jí),適合大學(xué)新生用以補(bǔ)充高頻英語(yǔ)詞匯量和鞏固聽(tīng)力基礎(chǔ)能力。 《英語(yǔ)詞匯與聽(tīng)力雙進(jìn)階(500-4000詞級(jí) 練習(xí)冊(cè))》由詞匯表和聽(tīng)力練習(xí)冊(cè)兩大部分組成。《英語(yǔ)詞匯與聽(tīng)力雙進(jìn)階(500-4000詞級(jí) 練習(xí)冊(cè))》根據(jù)心理語(yǔ)言學(xué)的認(rèn)知經(jīng)濟(jì)的觀點(diǎn)編寫(xiě),將英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)置于句子語(yǔ)境的視覺(jué)感知與語(yǔ)音識(shí)別的共時(shí)雙重認(rèn)知過(guò)程中。 在《英語(yǔ)詞匯與聽(tīng)力雙進(jìn)階(500-400